Sorry, you don't know me, but I met your brother a couple of years ago. |
Простите, вы не знаете меня, но я встречала вашего брата несколько лет назад. |
Sorry, just need some air. |
Простите, просто нужно немного воздуха. |
Sorry. It's my job too, so... second nature. |
Простите, работа та же, ну и... вторая натура. |
Sorry, Mr. Warne, but we've got to check up on everybody. |
Простите, Мистер Ворн, но нам необходимо было проверить всех. |
Sorry, but we need another Semyonov. |
Простите, но нам нужен другой Семёнов. |
Sorry, can you come and pick me up? |
Простите, но не могли бы вы приехать и забрать меня? |
Sorry. That's all I know. |
Простите, это всё, что я знаю. |
Sorry to bother you on the weekend. |
Простите, что беспокою вас в выходные. |
Sorry, Father, we can't hear you very well through the window. |
Простите, отец, но через стекло нам вас плохо слышно. |
Sorry, sir, but this is important. |
Простите, сэр, но это важно. |
Sorry to interrupt your supper, but we have some news. |
Простите, что отрываю от ужина, но у нас есть новости. |
Sorry, I have chalk on my hands. |
Простите, у меня руки испачканы мелом. |
Sorry. I think I frightened her. |
Простите, кажется, я её напугал. |
Sorry to bother you, but I have a question about the coffee. |
Простите, что беспокою, но у меня вопрос насчет кофе. |
Sorry to get stuck in your conversation, but We need to go back to Tuesday. |
Простите, что встреваю в ваш разговор, но... нам до вторника нужно вернуться. |
Sorry, I'm not very good with ink pens. |
Простите, я не очень хорошо управляюсь с чернильными ручками. |
Sorry, I already won my bankrollin the latrine. |
Простите, но я уже всё выиграл. |
Sorry if I'm asking too many questions. |
Простите, что задаю так много вопросов. |
Sorry. It was too fast. |
Простите, я слишком резво начал. |
Sorry, I just have one question. |
Простите. У меня один вопрос. |
Sorry, but I got to ask. |
Простите, но я должен спросить. |
Sorry I couldn't be more help. |
Простите, что не могу помочь. |
Sorry, I was giving her a tour. |
Простите, я водил её на экскурсию. |
Sorry to interrupt whatever you're doing. |
Простите, что отвлекаю вас от вашего дела. |
Sorry, lady, got to crop the chotch. |
Простите, леди, должен обрезать этот край. |