Sorry, let me just go back a few steps. |
Простите, отмотаем на несколько шагов назад. |
Sorry. He's in a bad mood today. |
Простите, он сегодня не в духе. |
Sorry, I was just trying to cook something. |
Простите, я пыталась что-нибудь приготовить. |
Sorry, this area is reserved for close personal friends of the deceased. |
Простите, это место зарезервировано для близких друзей усопшего. |
Sorry, there's something I've got to do. |
Простите, мне нужно кое-что сделать. |
Sorry, she's a bit busy today. |
Простите, она сегодня слегка занята. |
Sorry, my phone's been on fire with the opening night. |
Простите, мои телефоны просто разрываются перед открытием клуба. |
Sorry, but I've got to close these toilets for essential maintenance. |
Простите, мне нужно закрыть туалет на уборку. |
Sorry, I promised myself I wouldn't cry and I just... |
Простите, я обещала себе не плакать и... |
Sorry, that was really inappropriate, it's just... |
Простите мое неуместное поведение, но... |
Sorry, but he's a bit... tall. |
Простите, но он такой... высокий. |
Sorry, but... none of this is making sense. |
Простите, но... всё это совершенно бессмысленно. |
Sorry, Father, those were the orders. |
Простите, отец, таков приказ. |
Sorry. I put the wig on just to make her happy. |
Простите, я надел парик только чтобы ее порадовать. |
Sorry, it's a Type 40 TARDIS. |
Простите, это ТАРДИС типа 40. |
Sorry, boys. I'm leaving the pack. |
Простите, парни, я покидаю стаю. |
Sorry... - I've got the cab number. |
Простите! - Я запомнил номер. |
Sorry about this, we're getting used to these little tremors. |
Простите, мы должны убраться после этих толчков. |
Sorry, I'm just... having a bad day. |
Простите, такой... тяжелый день. |
Sorry old sport, I though you knew. |
Простите старина, думал вы знаете. |
Sorry, sir. It's me, Homer Simpson. |
Простите, это я, Гомер Симпсон. |
Sorry, lady, but the hotel is right. |
Простите, Леди, но отель направо. |
Sorry. I didn't mean to crash the party. |
Простите, я не хотел испортить вечеринку. |
Sorry, but I think this is yours. |
Простите, я думаю это ваше. |
Sorry to bother you, Dr. Levine. |
Простите за беспокойство, Доктор Левин. |