Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
Sorry we don't have the red carpet waiting, but we're not Простите, что без красной ковровой дорожки, но мы
Sorry, selfies are never as good, are they? Простите, селфи ведь никогда толком не получаются.
Sorry to interrupt you, Mr. Mayor, but there's an old American saying, Простите, что отвлекаю, господин мэр, но есть старая поговорка
Sorry doesn't even cover it, Fenton! "Простите" недостаточно, Фентон!
Sorry, Dr. Lorenson, but did you want to lay down? Простите, доктор Лоренсон, вы хотели прилечь?
Sorry, just to clarify, where did you say you went to law school? Простите, хотела уточнить, где именно вы заканчивали юридическую школу?
Sorry to interrupt, but could we maybe focus a little more on not dying? Простите что прерываю, но может мы лучше постараемся не погибнуть?
IMITATES WHEEZING "Sorry, just give us five!" "Простите, дайте нам пять минут!"
LOWEN: Sorry, no deal, all right? Простите, сделки не будет, ладно?
Sorry, we could Let's have some cake? О, простите, МЫ хотели бы торта?
Sorry about just showing up like this, but is Axel here? Простите, что пришла без приглашения, но Аксель дома?
Sorry, Mr Denning, we'll have to do that again. Простите, мистер Деннинг, нам нужен еще один дубль
Sorry, Your Honor, but you wanted a briefing. Простите, Ваша Честь, но вы сами этого хотели
Sorry, Mr. T. It's just - we just never see you. Простите, мистер Ти. Просто... вас никогда нет на месте.
Sorry, I wasn't looking where I was - Простите, я не смотрел, куда...
Sorry, Mr. Bill Tucker, my boyfriend Rico got drunk and buried me alive. Простите, Мистер Биллдако! Мой парень Рико напился и похоронил меня заживо!
Sorry to sound so trivial, but... why is the goat wearing a ribbon? Простите за банальность, но... почему коза носит ленту?
And I just went, "Sorry, boys," and I got it out, whack. Я им сказал: "Простите, ребята", - и высказался, чудной.
Sorry, professor, I didn't manage to call you. Профессор, простите, не могла раньше с вами связаться
Sorry, I didn't know that I did that. Простите, я не думал, что так поступаю.
Sorry, I don't understand, but you're cool with this, right? Простите, я не понимаю, но вас это устраивает, правда?
Sorry, you haven't got five minutes, have you? Простите, не найдется ли у вас пять минут?
Sorry I'm afraid it's become a habit. Простите. Боюсь, это входит в привычку:
ROSS: Sorry, which area of the country are they...? Простите, в каком регионе страны они...?
"Sorry, Brian and I already have plans." "Простите, мы с Брайаном заняты".