Sorry. It's later than I think. |
Простите, уже позже, чем я думала. |
Sorry, sir, no entrance to the public today. |
Простите, сэр, сегодня вход обычным гражданам запрещён. |
Sorry, I can't reveal names. |
Простите, не могу раскрыть имен. |
Sorry, my English is not so good. |
Простите, мой английский не очень хорош. |
Sorry, you guys go without me. |
Простите, ребята, идите без меня. |
Sorry to interrupt, but Dr. Bailey has a request. |
Простите, если помешал, но у д-р Бэйли операция. |
Sorry, Inspector, FBI has her now. |
Простите, инспектор, С ней общается ФБР. |
Sorry, he's in a session. |
Простите, но он на записи. |
Sorry, I can't let you enter. |
Простите, но я вас не впущу. |
Sorry, can't do that. |
Простите, не могу это сделать. |
Sorry, my hands are full. |
Проходите. Простите, что руки грязные. |
Sorry, I'm not myself today. |
Простите, я сегодня не в себе. |
Sorry, sir, all I saw was the handkerchief. |
Простите, сер, я видел только носовой платок. |
Sorry, you guys, you missed last call. |
Простите, ребята, вы опоздали на последний вызов. |
Sorry, it's for Solange. |
Простите, Матье, спрашивают Соланж. |
Sorry boys, I don't sing. |
Нет, нет. Простите, парни. |
Sorry, talk about what, I... |
Простите, говорить о чем, я... |
Sorry, who are you again? |
Простите, ещё раз - кто вы? |
Sorry, we don't have our phones in yet, Mr. Gardner. |
Простите, мистер Гарднер, мы пока не провели телефон. |
Sorry about burning the sea bass and the kitchen curtains. |
Простите меня за сгоревшего морского окуня и кухонные занавески... |
Sorry to call you down here, but we need to keep this quiet. |
Простите, что позвал вас сюда, но нам надо держать это в секрете. |
Sorry. I must have missed it. |
Простите, наверное, я проглядел. |
Sorry, I should have figured. |
Простите, я должен был догадаться. |
Sorry, Hanson doesn't really trust police. |
Простите, Хэнсон не очень то верит полиции. |
Sorry. I didn't think of that. |
Простите, что-то я об этом не подумал. |