| Sorry. It's later than I think. | Простите, уже позже, чем я думала. |
| Sorry, sir, no entrance to the public today. | Простите, сэр, сегодня вход обычным гражданам запрещён. |
| Sorry, I can't reveal names. | Простите, не могу раскрыть имен. |
| Sorry, my English is not so good. | Простите, мой английский не очень хорош. |
| Sorry, you guys go without me. | Простите, ребята, идите без меня. |
| Sorry to interrupt, but Dr. Bailey has a request. | Простите, если помешал, но у д-р Бэйли операция. |
| Sorry, Inspector, FBI has her now. | Простите, инспектор, С ней общается ФБР. |
| Sorry, he's in a session. | Простите, но он на записи. |
| Sorry, I can't let you enter. | Простите, но я вас не впущу. |
| Sorry, can't do that. | Простите, не могу это сделать. |
| Sorry, my hands are full. | Проходите. Простите, что руки грязные. |
| Sorry, I'm not myself today. | Простите, я сегодня не в себе. |
| Sorry, sir, all I saw was the handkerchief. | Простите, сер, я видел только носовой платок. |
| Sorry, you guys, you missed last call. | Простите, ребята, вы опоздали на последний вызов. |
| Sorry, it's for Solange. | Простите, Матье, спрашивают Соланж. |
| Sorry boys, I don't sing. | Нет, нет. Простите, парни. |
| Sorry, talk about what, I... | Простите, говорить о чем, я... |
| Sorry, who are you again? | Простите, ещё раз - кто вы? |
| Sorry, we don't have our phones in yet, Mr. Gardner. | Простите, мистер Гарднер, мы пока не провели телефон. |
| Sorry about burning the sea bass and the kitchen curtains. | Простите меня за сгоревшего морского окуня и кухонные занавески... |
| Sorry to call you down here, but we need to keep this quiet. | Простите, что позвал вас сюда, но нам надо держать это в секрете. |
| Sorry. I must have missed it. | Простите, наверное, я проглядел. |
| Sorry, I should have figured. | Простите, я должен был догадаться. |
| Sorry, Hanson doesn't really trust police. | Простите, Хэнсон не очень то верит полиции. |
| Sorry. I didn't think of that. | Простите, что-то я об этом не подумал. |