Sorry, sir, it's not my problem. |
Простите, сэр, ничем не могу помочь. |
Sorry, but we got no jurisdiction if you're not in the park. |
Простите, но это не в нашей компетенции, если вы не в парке. |
Sorry, I've gone too far. |
Простите, я слишком далеко зашла. |
Sorry, your boy Orpheus closed his account. |
Простите, ваш Орфей закрыл свой аккаунт. |
Sorry, the mission action plan. |
Простите, с планом действий для миссии. |
Sorry to disturb your Thanksgiving brunch, everyone. |
Простите, что помешали вашему праздничному обеду. |
Sorry, but that's not quite enough. |
Простите, но тут не всё. |
Sorry, I didn't mean it. |
Простите, я вовсе не хотел. |
Sorry, I'll try to do better next time. |
Простите, к вашему следующему визиту постараюсь его подлатать. |
Sorry, guys, I got a little held up. |
Простите, ребята, у меня были кое-какие проблемы. |
Sorry to bother you, sir. |
Простите, что отвлекаю вас, сэр. |
Sorry I'm late, sir. |
Простите, сэр, я опоздал. |
Sorry, I didn't mean to interrupt. |
Простите, не хотел вмешиваться в разговор. |
Sorry, Padre, you've only just arrived. |
Простите, падре, но вы только прибыли. |
Sorry, doctor, it's James Walsh, I'm his father. |
Простите, доктор, Это Джеймс Уолш, его отец. |
Sorry, we're on lunch break. |
Простите, но у нас перерыв. |
Sorry I didn't tell you this before, secrecy is vital. |
Простите, что не сказал вам об этом раньше, нужно было соблюдать тайну. |
Sorry to keep you waiting, Gregory. |
Простите, что заставил ждать, Грегори. |
Sorry, Hugh, but Jack may be in danger because of me. |
Простите, Хью, но Джек можент быть в опасности из-за меня. |
Sorry, Mr. Lance, we got separated. |
Нет, простите, мистер Лэнс, нас разделило. |
Sorry, erm... I should probably let you know Daisy is Milo's agent. |
Простите... вероятно, мне следует сообщить, что Дейзи - агент Майло. |
Sorry I let you guys down. |
Простите что подвела вас, ребят. |
Sorry, I thought I saw... |
Простите. Я подумал, что увидел... |
Sorry father, we have to go. |
Простите, отец, нам надо идти. |
Sorry I'm late with the demon delivery. |
Простите, что припозднилась с доставкой демонов. |