Sorry. We're just in the middle. |
Простите. Мы не закончили. |
Sorry, I am for a second. |
Простите, я на секунду. |
Sorry, I will leave first. |
Простите, я пойду. |
Sorry, do I know you? |
Простите, мы знакомы? |
Sorry, I wanted to be indiscreet. |
Простите, я не хотел... |
Sorry, I didn't even introduce myself. |
Простите, я не представился. |
Sorry about that, Mr Driver. |
Простите, мистер Драйвер. |
Sorry, that can't be permitted. |
Простите, это запрещено. |
Sorry, I'm losing my head. |
Простите, я потерял голову. |
Sorry to call you so late. |
Простите за поздний звонок. |
Sorry, boys, got to run! |
Простите, надо бежать! |
Sorry. I got to take this. |
Простите, мне нужно ответить. |
Sorry to bother you, Reverend Lovejoy. |
Простите, но я встревожен. |
Sorry to interrupt, whatever this is. |
Простите, что прерываю. |
Sorry, move out of the way... |
Простите, отойдите в сторону... |
'Sorry to call so late, boss. |
Простите за поздний звонок. |
Sorry, my fingers are a little stiff. |
Простите, пальцы немного одеревенели. |
Sorry, I'll have a word. |
Простите, я разберусь. |
Sorry, I have to go. |
Простите, должен идти. |
Sorry, I need... I need a doctor! |
Простите, мне нужен доктор! |
Sorry to put a damper on the evening. |
Простите, я испортила настроение. |
Sorry I forgot to turn it off. |
Простите, я забыла выключить. |
Sorry, we just don't have any tables. |
Простите, свободных столиков нет. |
Sorry, these lights are so bright. |
Простите, такой яркий свет. |
Sorry, the lady duck's punani. |
Простите, причиндалов леди-утки. |