Your unit... sorry... comes in. |
Ваш отдел... простите... начинает действовать. |
Well, I'm so sorry, but I must go. |
Ладно, простите, но я должна идти. |
I'm so sorry, I feel like everything that I say is wrong. |
Простите, что бы я ни сказала, все не так. |
Sorry, sorry. I'm here. |
Простите, простите, я здесь. |
Sorry, sorry, sorry, guys, I need to borrow the big guy for one second. |
Простите, простите, я я на минутку заберу большого мальчика. |
Sorry, sorry, sorry, I know I am super late. |
Простите, простите, знаю, я дико опоздала. |
Sorry, sorry, sorry, but shouldn't they be moving faster? |
Простите, простите, разве они не должны двигаться быстрее? |
I'm really sorry about this, sir. |
Мне очень жаль, сэр, простите. |
Sorry, sorry, Hope threw her pacifier in that coin fountain at the mall. |
Простите, но Хоуп кинула свою пустышку в фонтан в магазине. |
Sorry, I'd like to oblige, but sorry... |
Простите, хотел бы вам помочь, но... |
I mean, sorry to put it that way, but potential parents aren't looking for attitude. |
Простите, что так говорю, но потенциальные родители таких не ищут. |
No, not "sorry." |
Идет? Нет, не "простите". |
I'm so sorry I was late. I was with Otto. |
Простите за опоздание, я была у Отто. |
Mr. Green, sir, sorry, but you've got to come with me. |
Мистер Грин, сэр, простите, но вы должны пройти со мной. |
My lady, I am sorry I haven't been here to attend to you. |
Моя леди. Простите, что меня здесь не было, чтобы ухаживать за вами. |
I failed to protect the supplies... sorry! |
Простите, я не смог защитить припасы... |
Master Togashi... sorry about the other night. |
н огаши... простите, что так вышло в прошлый раз. |
I am sorry go to maruze's right now |
Простите. Немедленно иди к Марудзэ. |
I'm so sorry we didn't do this sooner. |
Простите, что мы не добрались до вас раньше. |
But you... sorry, but... |
Но вы... простите, но... |
Can I just say I am so sorry? |
Можно, я просто скажу "простите"? |
Miss Sawaki I'm so sorry to bother you |
Саваки-сан, уж простите, что надоедаю вам. |
sorry, you can't smoke here |
Простите, у нас не курят. |
Mr. McCawley, I'm so sorry to bother you, but the lawkeeper's on the mayor's hailer. |
Мистер МакКоули, простите, что беспокою вас, но мэра вызывает законник. |
Mr. Reddington, I am so sorry, but the only way they're taking Agent Keen's name off the site is if she's dead. |
Мистер Реддингтон, простите, но имя агента Кин уберут с сайта, только когда она умрёт. |