I can't really help you, sorry. |
Простите, ничем не могу помочь. |
Yes.See? - sorry about that, l. |
Да. Видишь? - Простите за это. |
I thought you were somebody else, I'm so sorry. |
Я приняла Вас за другого, простите. |
I'm very sorry, but my orders are to keep the gate... |
Простите, но у меня приказ шлагбаум не под... |
I'm really sorry I wasted your time. |
Простите, что зря отнял у вас время. |
I'm-I'm sorry. I must be in the wrong place. |
Простите, я, наверное, ошибся комнатой. |
I am sorry, I kicked the train by mistake. |
Простите, я задела паравоз случайно. |
Doctor, sorry tn bother you. |
Господин Доктор, простите за беспокойство. |
What is it? - I'm so sorry... |
Что тебе? - Простите меня... |
No, so sorry, I am finishing. |
Нет, простите меня, я уже ухожу. |
Well, sorry I don't have any cash. |
Простите, у меня нету наличных. |
No, sorry, that was just the stamp movement. |
Нет, простите, это такой притоп. |
Detective McBain... sorry to disappoint you. |
Детектив МакБейн. Простите, что разочаровал вас. |
Lisa Cuddy. sorry. wrong number. |
Лиза Кадди. Простите. Номером ошибся. |
I'm so sorry, I was really quite sure... |
Простите, я была почти уверена... |
I'm so sorry, we were stuck with a grade five liver. |
Простите, мы застряли с печенью категории 5. |
Yes, sorry, thought I noticed something odd. |
Да, простите, подумал, что заметил что-то странное. |
This is it at night - sorry, from a distance. |
Это театр в ночное время, простите, издалека. |
We just need you to be authentic and real and say, We're sorry. |
Нам надо, чтобы вы были искренними и честными и сказали: Простите нас. |
I'm so sorry, sir. I tried to stop them. |
Простите сэр, я пытался их остановить. |
I am sorry if alarmed your son, but you must understand. |
Простите, что я напугал вашего сына, но вы должны понимать. |
Yes, sorry, I went straight home. |
Да, простите, я пошёл сразу домой. |
I am so sorry, Mr. Kent. |
О, простите, мистер Кент. |
Prof. Uriel... Yes, sorry. |
Профессор Уриэ... Да, простите. |
I'm so sorry, Mrs. Larsen. |
Мне так жаль, миссис Ларсен, простите меня. |