| Mr. Lafleur, sorry to bother you. | Мистер Лафлер, простите за беспокойство. |
| Thanks, and sorry to bother you. | Спасибо, и простите за беспокойство. |
| Boss, we're sorry we doubted you. | Командир, простите, что мы в вас усомнились. |
| Mr Chan, sorry to trouble you about the rice cooker. | Мистер Чан, простите за беспокойство с этой рисоваркой. |
| I'm so sorry I got you guys into this. | Простите что вмешала вас в это, ребята. |
| Rosa, sorry to say this, but you completely lost your mind. | Роза, простите меня, но вы окончательно выжили из ума. |
| I'm terribly sorry. I found him this morning. | Простите, я его этим утром подобрал. |
| I'm so sorry about those two impostors. | Простите за неприятности, причинённые этими самозванцами. |
| Maestro, Maestro, I am very sorry but we must rehearse. | Маэстро, простите, но мы должны репетировать. |
| No joke, sorry, let's move on. | Никаких шуток. Простите. Давайте продолжим. |
| I am sorry to have kept you waiting. | Простите, что заставил так долго ждать, мадам. |
| No, sorry, we're all full up. | Нет, простите, у нас всё занято. |
| Well, sorry, this galaxy is already occupied. | Простите, но эта галактика уже занята. |
| I am sorry but we cannot help you. | Простите, но мы ничем не можем вам помочь. |
| Mr. and Mrs. Turner, sorry to keep you waiting so long. | Мистер и Миссис Тернер, простите, что заставили вас так долго ждать. |
| Maggie, sorry to keep you waiting. | Мэгги, простите, что заставила ждать. |
| Look, sorry, OK, I should've told you about the club. | Простите, нужно было сказать вам о клубе. |
| I am sorry that I'm so businessman. | Вы простите, что я так торгуюсь. |
| I am sorry to drag you down here in the middle of the night. | Простите, что вытащили вас среди ночи. |
| Val, I'm so sorry I missed our time. | Вал, простите, что пропустил встречу. |
| I'm really sorry I stopped you. | Поразительно. Правда, простите, что побеспокоила. |
| I am sorry to drop in without an appointment, but there is something on my mind. | Простите, что пришла без записи, но я кое-что решила. |
| I'm just mucking about, sir, sorry. | Я просто дурачусь, сэр, простите. |
| I just heard this was funny but sorry to bother you. | Я просто слышала что она смешная, но простите за беспокойство. |
| Miss Lane, I am sorry to call upon you at this hour. | Мисс Лэйн, простите мой визит в такой час. |