| Sorry... I feel like I'm interrupting something. | Простите... если помешала. |
| Sorry, but I can't do that right now. | Простите, я сейчас занят. |
| College kids, out of the way Sorry. Coming through. | Простите, детишки, пропустите. |
| Sorry, made a wrong turn back that way. | Простите, немного заблудился. |
| Sorry, let us through | Простите Простите, что мы вмешиваемся |
| Sorry, I'm a little late, guys. | Простите, что опоздал. |
| Sorry, but that's the mood I'm in. | Простите, такое уж настроение. |
| Sorry, it's a soldiers' joke. | Простите, это наши шутки. |
| Sorry, we're the Neighborhood Watch. | Простите. Это соседский дозор. |
| Sorry, had to make a call. | Простите, надо было позвонить. |
| Sorry, sir. I have to go. | Простите, я должна ехать. |
| Sorry. It's a little sticky. | Простите, немного липкая. |
| 'Sorry, but are you a realist? | Простите, а вы реалист? |
| Sorry, I've run out of places now. | Простите, что без приглашения. |
| Sorry, the TV crew is there. | Простите, телевидение уже там. |
| Sorry, is that a problem? | Простите, это проблема? |
| Sorry, did you just say yes? | Простите, не расслышал: |
| Sorry, I don't smoke. | Простите, не курю. |
| Sorry, I thought you were kidding. | Простите. Думал Вы шутите. |
| Sorry, this customer here is next. | Простите, следующий этот посетитель |
| Sorry, you'll have to watch from here. | Простите, но дальше нельзя. |
| Sorry, I'm new here. | Простите, я здесь новенький |
| Sorry. I have to take this. | Простите, мне нужно ответить. |
| Sorry if we are disturbing anything. | Простите, если помешали. |
| Sorry, Miss, I'm sure. | Простите меня, мисс. |