Sorry... I feel like I'm interrupting something. |
Простите... если помешала. |
Sorry, but I can't do that right now. |
Простите, я сейчас занят. |
College kids, out of the way Sorry. Coming through. |
Простите, детишки, пропустите. |
Sorry, made a wrong turn back that way. |
Простите, немного заблудился. |
Sorry, let us through |
Простите Простите, что мы вмешиваемся |
Sorry, I'm a little late, guys. |
Простите, что опоздал. |
Sorry, but that's the mood I'm in. |
Простите, такое уж настроение. |
Sorry, it's a soldiers' joke. |
Простите, это наши шутки. |
Sorry, we're the Neighborhood Watch. |
Простите. Это соседский дозор. |
Sorry, had to make a call. |
Простите, надо было позвонить. |
Sorry, sir. I have to go. |
Простите, я должна ехать. |
Sorry. It's a little sticky. |
Простите, немного липкая. |
'Sorry, but are you a realist? |
Простите, а вы реалист? |
Sorry, I've run out of places now. |
Простите, что без приглашения. |
Sorry, the TV crew is there. |
Простите, телевидение уже там. |
Sorry, is that a problem? |
Простите, это проблема? |
Sorry, did you just say yes? |
Простите, не расслышал: |
Sorry, I don't smoke. |
Простите, не курю. |
Sorry, I thought you were kidding. |
Простите. Думал Вы шутите. |
Sorry, this customer here is next. |
Простите, следующий этот посетитель |
Sorry, you'll have to watch from here. |
Простите, но дальше нельзя. |
Sorry, I'm new here. |
Простите, я здесь новенький |
Sorry. I have to take this. |
Простите, мне нужно ответить. |
Sorry if we are disturbing anything. |
Простите, если помешали. |
Sorry, Miss, I'm sure. |
Простите меня, мисс. |