| Sorry, he's been under a lot of stress, guys. | Простите, он просто сильно переживает, ребята. |
| Sorry, guys. I got this in the bag. | Простите, но это моё пари. |
| When... Sorry. I was looking for Sergeant Coombes. | Простите, я ищу сержанта Кумпса. |
| Sorry, I was just trying to... see. | Простите, я просто пыталась... посмотреть. |
| Sorry, I just want to get these in the fridge. | Простите, я просто хотела убрать это в холодильник. |
| Sorry, I asked for the bacon on a separate plate. | Простите, но я просил бекон на отдельной тарелке. |
| Sorry, we can't have the cameras. | Простите, но с камерами нельзя. |
| Sorry, I didn't mean to interrupt your... | Простите, я не хотела перебивать Вас... |
| Sorry, Mr. Cioffi's busy right now. | Простите, мистер Чиоффи сейчас занят. |
| Sorry, Captain, but you can't blame a hologram for being curious. | Простите, капитан, но нельзя винить голограмму за ее любопытство. |
| Sorry, but we've sold out of bread. | Простите, Но мы продали хлеб. |
| Sorry, Chief, won't waste any more police time. | Простите, Шеф, не будем отвлекать полицейского. |
| Sorry... professional reflex, I wasn't trying to... | Простите... профессиональный рефлекс, я пытался... |
| Sorry, I've got to take this. | Простите. Я должен забрать это. |
| Sorry, fellas, you can't go in. | Простите ребята, но вам нельзя зайти. |
| Sorry, that was our last cake fries. | Простите, это была последняя кексо-жарка. |
| Sorry, but that's reserved for members of the immediate family. | Простите, он зарезервирован для родственников покойной. |
| Sorry to bother you, I got your address out of the phonebook. | Простите за беспокойство, я взял ваш адрес из справочника. |
| Sorry, I don't take cases like that. | Простите, я такими делами не занимаюсь. |
| Sorry, but I'm not a garbage bin. | Простите, но я не мусорный бак. |
| Sorry, but I couldn't help notice the two of you. | Простите, вас двоих трудно не заметить. |
| Sorry, the place is a bit of a mess. | Простите, тут немного не прибрано. |
| Sorry we're late, but it's all Harold's fault, really. | Простите, что опоздали, это Генри виноват. |
| Sorry I'm... I'm blocking your seat. | Простите... не даю вам сесть. |
| Sorry, Mr. Secretary, it was a decoy. | Я сдаюсь. Простите, господин госсекретарь. |