Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Killed dozens of Abbudin soldiers without provocation. Убили десятки аббудинских солдат без всякого повода.
Bardolph, a soldier firm and sound of heart... Бардольф, солдат отважный, крепкий сердцем и редкой храбрости...
Give me thy glove, soldier. Дай мне свою перчатку, солдат.
And a scared soldier starts making choices. А напуганный солдат начинает принимать решения.
Draw straws like a good soldier. Тяни соломинки, как хороший солдат.
How many agents, how many soldiers, where they are now. Сколько агентов, сколько солдат, где они сейчас.
Get back to your post, soldier. Вернитесь на свой пост, солдат.
200 Spanish soldiers walked onto the beach. 200 Испанских солдат пришедших на пляж.
If the soldier tries to live, he dies. Если солдат пытается остаться в живых, он погиб.
A dead enemy soldier is simply an object to be examined for documents and then removed as quickly as possible - sometimes crudely. Мертвый солдат врага - лишь объект для изучения документов и его надо быстрее убрать - иногда грубо.
You're the worst soldier I ever seen. Ты худший солдат, которого я когда-либо видел.
A wounded soldier was lying at the junction, but we couldn't get to him. Раненый солдат лежал на перекрестке, но мы не могли добраться до него.
Then the soldier came out alone. Затем солдат вернулся обратно, уже один.
Living on base, I saw so many soldiers come home with it. Живя на базе, я видела стольких солдат, вернувшихся с этим.
That's a battlefield prayer, but I'm mostly a soldier. Эта молитва для поля боя, но и я все-таки солдат.
He's a soldier just like his brother. Он такой же солдат, как и его брат.
Ezra Clark is a decorated soldier. Эзра Кларк - солдат, награжденный орденами.
I guess my urge to spawn soldiers For satan's dark army made me lose perspective. Полагаю, мой инстинкт порождать солдат для темной армии сатаны заставил меня забыть о моих планах на будущее.
I'm a soldier, like you. Я - солдат, как Вы.
I killed four Canadian soldiers in January on bad orders, Dropped a 200-pound bomb on their heads. В январе я убил 4 канадских солдат по неправильным указаниям, сбросил 90-килограммовую бомбу на их головы.
I do no more than I would to insubordinate soldiers. Я делаю не более, чем сделал бы в отношении нарушивших субординацию солдат.
They've got soldiers out there. Они подвезли солдат, там, снаружи.
And you can't fight them, not with soldiers. И не сможете бороться с ними с помощью солдат.
One of our nation's most decorated soldiers. Гэбриел Вонн - один из самых прославленных американских солдат.
But you're a soldier, sandy, Fighting the cold war, protecting the nation. Но ты солдат, Сэнди, воюешь в Холодной войне, защищаешь народ.