Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
More American soldiers committed suicide in Afghanistan last year than were killed by insurgents. Больше американских солдат, совершивших самоубийство в Афганистане в прошлом году чем были убиты боевиками.
The British soldier that was captured. Британский солдат что попал в плен.
Your soldier knew what he'd done. Ваш солдат знал, что он сделал.
This is a traitor who lead his soldiers into battle where they were slaughtered. Этот - предатель, который повел своих солдат на битву, в которой они все погибли.
I'm more concerned about you undermining me in front of my soldiers. Меня больше волнует то, что ты подорвал мой авторитет в глазах моих солдат.
Pool our resources to train soldiers, trade knowledge and buy information. Объединить наши ресурсы для тренировки солдат, обмена опытом и покупки информации.
But they're also against American soldiers on our soil and spy planes intercepting calls, so... Но он также против и американских солдат на нашей земле, и самолётов-шпионов, перехватывающих звонки...
I brought more soldiers than you did. Я привел больше солдат, чем ты.
Let me bring a few soldiers, and I will destroy the urn. Разреши мне взять пару солдат, и я уничтожу урну.
We are at war, I am a soldier. Мы на войне, я солдат.
But you're not a soldier. Но ты не солдат? -Нет.
Pentagon buys $200 million planes that nobody wants, - but a soldier can't get a doctor. Пентагон покупает самолетов, которые никому не нужны, на 200 миллионов долларов, но солдат не может получить помощь врача.
Okay, Sergei's a soldier. Ладно, пусть Сергей - это солдат.
There are over 100 soldiers on that beach, sworn upon their lives to protect that gold. Здесь свыше ста солдат на этом пляже, поклявшихся своей жизнью защищать это золото.
I'm sending soldiers across the trench as soon as you drive out of here. Как только ты уедешь отсюда, я пошлю своих солдат за трещину.
No, none of these soldiers look familiar. Никто из этих солдат не выглядит знакомо.
I was labeled an enemy combatant because I shot at E-Rep soldiers to protect Irisa. Меня считали поборником врага, потому что я стрелял в республиканских солдат, чтобы защитить Ирису.
One soldier, one ax, one grave. Один солдат, один топор, одна могила.
And once people see an E-Rep soldier admit it... they'll rise up. И как только люди увидят, что солдат республики признаёт это...
The soldier rubbed his head and the bullet hardly did any damage. Солдат потер его голову, и пуля почти не нанесла ему вреда.
You're a spy, not a soldier. Ты же шпион, а не солдат.
You're a good soldier, Lansley - and I'm sure your team are very grateful. Вы хороший солдат, Лэнсли, я уверен, команда вам очень признательна.
Good to have you back, soldier. Рад, что ты с нами, солдат.
What's going on, William Compton is that Lincoln has called his soldiers. Почему все идут... Происходит то, Уильям Комптон... что Линкольн созывает своих солдат.
On 6 May 1998, Ethiopian militia forces encircled an Eritrean military unit in the Badme area and killed five officers and soldiers. З. 6 мая 1998 года эфиопские военные формирования окружили эритрейскую вооруженную группу в районе Бадме и убили пять офицеров и солдат.