Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Sir Christopher Blount (1555/1556 - 18 March 1601) was an English soldier, secret agent, and rebel. Сэр Кристофер Блант (англ. Christopher Blount; 1555/1556 - 1601) - английский солдат, тайный агент и повстанец.
The first battalion was judged by a tribunal; the instigators were condemned to run the gauntlet, while other soldiers were to be exiled to distant garrisons. Первый батальон был предан военному суду, приговорившему зачинщиков к прогнанию сквозь строй, а остальных солдат к ссылке в дальние гарнизоны.
Detecting enemy troops moving toward friendly positions, Private First Class Kravitz swept the hostile soldiers with deadly, accurate fire, killing the entire group. Заметив приближение к нашим позициям врага, рядовой первого класса Кравиц обрушил на вражеских солдат свой смертельный и прицельный огонь, уничтожив всех.
Well, soldier, that now you can. Что ж, солдат, тебе это удалось.
Every soldier among us will approach you... each in his own way. Отец наш, перед битвой каждый из наших солдат... обращается к Тебе.
And then, another soldier moves into the house И потом, другой солдат переезжает в их дом
You told me in Africa that there was a soldier who offered to buy you a cup of coffee in a combat zone. В Африке ты мне сказала, что один солдат предложил тебе когда-то чашку кофе, в зоне боевых действий.
They're very well trained... a battalion of soldiers led by a great commander and the best friend I ever had, Zod. Они очень хорошо подготовлены. Батальон солдат под началом отличного командира, и лучшего друга, который у меня когда-либо был, Зода.
The way those soldiers are stacked, you will not get within 10 yards... before they cut you down. При таком расположении солдат у ворот, они перекроют тебе путь, прежде чем ты приблизишься к Казиму на 10 ярдов.
I'm telling it to you, soldier Я рассказываю это для вас, солдат.
2014 April 19: AQIM militants killed eleven soldiers in the Tizi Ouzou region of Algeria, east of Algiers. 19 апреля - боевики СГПД убили 11 алжирских солдат в Тизи-Узу, к востоку от столицы Алжира.
Swedish king Charles Gustav, who commanded the siege of Krakow, decided to chase the Poles, leaving Arvid Wittenberg with 8,000 soldiers in Krakow. Шведский король Карл Х Густав, командовавший осадой Кракова, решил преследовать поляков, оставив Арвида Виттенберга с 8000 солдат для продолжения блокады города.
Li Baochen, with his Chengde Circuit containing seven prefectures and having 50,000 soldiers. Ли Баочэн с армией в 50 тысяч солдат управлял округом Чэндэ, включающий 7 префектур.
Its mission became to teach basic, advanced, and common training skills to soldiers from the Army's active, reserve, and National Guard components. Её миссией является повышение квалификации и преподавание основных, а также передовых навыков обучения солдат действующей армии, резервистов и членов Национальной гвардии.
These terms were strong-a soldier would lose his career in the military, his state pension and his personal savings-but not fatal. Это были суровые - в случае отказа солдат терял возможность продолжения карьеры в армии, государственную пенсию и накопления - но не фатальные условия.
In total, more than one million American soldiers saw Szyk's in reproduction at some 500 locations administered by the United Services Organization. В общей сложности более миллиона американских солдат видели репродукцию Шика в примерно 500 местах, находящихся под управлением Организации Объединенных Наций.
It was tasked with directing Polish soldiers to the area of Murmansk, where 4th Division of Polish Rifles was created. Ему была поручена задача направить солдат в район Мурманска, где уже была создана 4-я польская стрелковая дивизия.
He thinks a week's delay of withdrawal of Russian soldier is not an occasion. Он считает, что задержка российских солдат в Беларуси более чем на неделю после маневров неслучайна.
Figueres also contended against the communist militias commanded by congressman Carlos Luis Fallas and against Nicaraguan soldiers who had been sent by Somoza to help the government retain power. Фигерес также смог отбить атаки коммунистических вооруженных формирований под командованием конгрессмена Луиса Карлоса Фалласа и никарагуанских солдат, которые были посланы Сомосой, чтобы помочь правительству сохранить власть.
Soldiers in this book have beehives fall on them; one has Christmas in Egypt under the pyramids; tsetse flies are an intractable problem. На солдат в этой книге падают пчелиные ульи; один из них встречает Рождество в Египте под пирамидами; нерешаемая проблема - это мухи цеце.
He's a rascal, a soldier Он - дерзкий мальчишка, Настоящий солдат.
No, an old soldier writes his memoirs about meeting de Gaulle or Winston Churchill. Старый солдат, например, пишет о том, как он встретил де Голля или Уинстона Черчилля.
A soldier will go where bullets hurl, Солдат пойдёт туда, где свистят пули,
And these stones prove armed soldiers, В солдат все эти камни превратив,
Duhamel disguises his soldiers in women. Дюамель лишь способен нарядить солдат в девиц-красавиц!