Sir Christopher Blount (1555/1556 - 18 March 1601) was an English soldier, secret agent, and rebel. |
Сэр Кристофер Блант (англ. Christopher Blount; 1555/1556 - 1601) - английский солдат, тайный агент и повстанец. |
The first battalion was judged by a tribunal; the instigators were condemned to run the gauntlet, while other soldiers were to be exiled to distant garrisons. |
Первый батальон был предан военному суду, приговорившему зачинщиков к прогнанию сквозь строй, а остальных солдат к ссылке в дальние гарнизоны. |
Detecting enemy troops moving toward friendly positions, Private First Class Kravitz swept the hostile soldiers with deadly, accurate fire, killing the entire group. |
Заметив приближение к нашим позициям врага, рядовой первого класса Кравиц обрушил на вражеских солдат свой смертельный и прицельный огонь, уничтожив всех. |
Well, soldier, that now you can. |
Что ж, солдат, тебе это удалось. |
Every soldier among us will approach you... each in his own way. |
Отец наш, перед битвой каждый из наших солдат... обращается к Тебе. |
And then, another soldier moves into the house |
И потом, другой солдат переезжает в их дом |
You told me in Africa that there was a soldier who offered to buy you a cup of coffee in a combat zone. |
В Африке ты мне сказала, что один солдат предложил тебе когда-то чашку кофе, в зоне боевых действий. |
They're very well trained... a battalion of soldiers led by a great commander and the best friend I ever had, Zod. |
Они очень хорошо подготовлены. Батальон солдат под началом отличного командира, и лучшего друга, который у меня когда-либо был, Зода. |
The way those soldiers are stacked, you will not get within 10 yards... before they cut you down. |
При таком расположении солдат у ворот, они перекроют тебе путь, прежде чем ты приблизишься к Казиму на 10 ярдов. |
I'm telling it to you, soldier |
Я рассказываю это для вас, солдат. |
2014 April 19: AQIM militants killed eleven soldiers in the Tizi Ouzou region of Algeria, east of Algiers. |
19 апреля - боевики СГПД убили 11 алжирских солдат в Тизи-Узу, к востоку от столицы Алжира. |
Swedish king Charles Gustav, who commanded the siege of Krakow, decided to chase the Poles, leaving Arvid Wittenberg with 8,000 soldiers in Krakow. |
Шведский король Карл Х Густав, командовавший осадой Кракова, решил преследовать поляков, оставив Арвида Виттенберга с 8000 солдат для продолжения блокады города. |
Li Baochen, with his Chengde Circuit containing seven prefectures and having 50,000 soldiers. |
Ли Баочэн с армией в 50 тысяч солдат управлял округом Чэндэ, включающий 7 префектур. |
Its mission became to teach basic, advanced, and common training skills to soldiers from the Army's active, reserve, and National Guard components. |
Её миссией является повышение квалификации и преподавание основных, а также передовых навыков обучения солдат действующей армии, резервистов и членов Национальной гвардии. |
These terms were strong-a soldier would lose his career in the military, his state pension and his personal savings-but not fatal. |
Это были суровые - в случае отказа солдат терял возможность продолжения карьеры в армии, государственную пенсию и накопления - но не фатальные условия. |
In total, more than one million American soldiers saw Szyk's in reproduction at some 500 locations administered by the United Services Organization. |
В общей сложности более миллиона американских солдат видели репродукцию Шика в примерно 500 местах, находящихся под управлением Организации Объединенных Наций. |
It was tasked with directing Polish soldiers to the area of Murmansk, where 4th Division of Polish Rifles was created. |
Ему была поручена задача направить солдат в район Мурманска, где уже была создана 4-я польская стрелковая дивизия. |
He thinks a week's delay of withdrawal of Russian soldier is not an occasion. |
Он считает, что задержка российских солдат в Беларуси более чем на неделю после маневров неслучайна. |
Figueres also contended against the communist militias commanded by congressman Carlos Luis Fallas and against Nicaraguan soldiers who had been sent by Somoza to help the government retain power. |
Фигерес также смог отбить атаки коммунистических вооруженных формирований под командованием конгрессмена Луиса Карлоса Фалласа и никарагуанских солдат, которые были посланы Сомосой, чтобы помочь правительству сохранить власть. |
Soldiers in this book have beehives fall on them; one has Christmas in Egypt under the pyramids; tsetse flies are an intractable problem. |
На солдат в этой книге падают пчелиные ульи; один из них встречает Рождество в Египте под пирамидами; нерешаемая проблема - это мухи цеце. |
He's a rascal, a soldier |
Он - дерзкий мальчишка, Настоящий солдат. |
No, an old soldier writes his memoirs about meeting de Gaulle or Winston Churchill. |
Старый солдат, например, пишет о том, как он встретил де Голля или Уинстона Черчилля. |
A soldier will go where bullets hurl, |
Солдат пойдёт туда, где свистят пули, |
And these stones prove armed soldiers, |
В солдат все эти камни превратив, |
Duhamel disguises his soldiers in women. |
Дюамель лишь способен нарядить солдат в девиц-красавиц! |