Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
When I left, we were trying to cure sick soldiers. Когда я уехал, мы пытались вылечить больных солдат.
Once there are less soldiers on the streets. Как только снаружи будет поменьше солдат.
There's a substantial risk to our soldiers and the mission could fail. Имеется значительный риск для наших солдат и миссия может провалиться.
The soldier Connor found a way to siphon venom from a werewolf. Солдат Конор нашёл способ перекачать яд оборотня.
I'll assemble soldiers and I will follow you. Я соберу солдат и отправлюсь за тобой.
Good to see you back on your feet, soldier. Рад видеть тебя снова в строю, солдат.
You can't wear the uniform and wield a cross - as a weapon, soldier. Ты не можешь в форме размахивать крестом, солдат.
One of Rashid's men just killed seven of my soldiers. Человек Рашида только что убил семерых моих солдат.
You NRC soldier, with the talk, you talk too much. Ты солдат ОНС, ты слишком много базаришь.
But the young soldier who seduced her went to war. Но соблазнивший ее юный солдат ушел на войну.
Driver's name is Willis, also an ex-soldier in the 107th infantry. Имя водителя Уиллис, Также бывший солдат 107-го подразделения.
The soldier, haunted by the eyes of his wife. Солдат, которого преследует взгляд его жены.
Security, how many soldiers there are with him. Какая там охрана, сколько солдат.
A Japanese soldier it caught would give a false name. Пленный японский солдат сказал бы чужое имя.
Brave soldier who can't even step up to his own father. Храбрый солдат, который даже не может пойти против отца.
Schumann is the military soldier... who's been left behind enemy lines... Шуманн, солдат... который был оставлен за линией фронта...
Shinra had a special group of warriors called SOLDIER. У Шинры было специальное подразделение СОЛДАТ.
I could charge admission with low prices for the Gestapo and soldiers. Можно продавать билеты со скидкой для Гестапо и солдат.
As a father, I implore you to choose your three soldiers wisely. Как отец, я прошу Вас мудро выбрать Ваших трёх солдат.
And so you followed orders like a good soldier. И ты исполнил приказ как честный солдат.
It was in Quebec city, and the place was full of soldiers... Все происходило в Квебеке, вокруг было полно солдат.
Well, we got four soldiers, but no raul. Мы взяли четырех солдат, но не Рауля.
A drop on Fullerton, a couple of soldiers in Humboldt Park... Парни на Фулертоне, пара солдат в Хамболд Парке...
I will give you two soldiers to escort him to the scaffold. Я дам вам двух солдат, сопроводить его на эшафот.
You had five soldiers there when the Governor pronounced sentence. Вы поставили пятерых солдат при вынесении приговора.