Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
As stated above, a number of Eritrean soldiers and officers have deserted EDF and crossed over into Djibouti since the beginning of the crisis. Как отмечалось выше, с начала кризиса ряд эритрейских солдат и офицеров дезертировали из ЭСО и перешли через границу в Джибути.
In the resulting clashes, two police officers and a soldier were killed and all businesses in Afgooye town were closed. В результате столкновений были убиты два полицейских и один солдат, а все коммерческие предприятия в Афгойе были закрыты.
The second incident took place in August 2008, when a group of RDF soldiers injured an FDLR commander and the woman he was staying with. Второй инцидент произошел в августе 2008 года, когда группа солдат РСО ранила командира ДСОР и женщину, с которой он находился.
By 7 May, some 100 FNL combatants and 10 national defence forces soldiers were reportedly killed, with more wounded. Согласно имеющейся информации, к 7 мая около 100 боевиков НОС и 10 солдат Национальных сил обороны были убиты и многие ранены.
On 6 March, a French soldier was evacuated after being accidentally caught between two trucks at the petrol station in Novo Selo Compound. 6 марта был госпитализирован французский солдат, случайно оказавшийся зажатым между двух грузовых автомобилей на бензозаправочной станции базы в Ново Село.
After approximately five minutes, a soldier allegedly suddenly opened fire, killing two of the children and injuring two other family members. Спустя приблизительно пять минут один из солдат якобы внезапно открыл по ним огонь, убив двух детей и ранив двух других членов семьи.
At around 11 p.m., Mr. Sawafeary heard the sound of helicopters flying over his house followed by soldiers landing on his roof. Примерно в 23 часа г-н Савафеари услышал звук вертолетов, пролетавших над его домом, а затем увидел солдат, которые высаживались на крышу.
Majdi Abd Rabbo then repeated the message from the militant, at which the officer and four other soldiers assaulted him with their weapons and insulted him. Затем Маджди Абд Раббо повторил слова боевика, после чего офицер и еще четверо солдат набросились на него с оружием и начали его оскорблять.
A soldier came with some drinking glasses and smashed them at the entrance to the room where they were being held. Пришел солдат, державший в руках несколько стаканов, которые он разбил у входа в комнату, где находились задержанные.
A soldier showed Majdi Abd Rabbo the photos and asked if these were the same people. Солдат показал фотографии Маджди Абд Раббо и спросил, те ли это люди, которых он видел.
As of 2 September, when the fighting ceased, 498 persons had been killed, including some 169 Lebanese soldiers and 1 UNRWA staff member. По состоянию на 2 сентября, когда боевые действия прекратились, было убито 498 человек, включая 169 ливанских солдат и 1 сотрудника БАПОР.
However, when we say "troops", we are not talking about soldiers. Однако когда мы говорим «войска», мы не имеем в виду солдат.
After repeated appeals at the police station, a soldier noted that the boy's hands were turning blue and took off his handcuffs and blindfold. В полицейском участке после неоднократных обращений один из солдат заметил, что руки мальчика посинели и снял наручники и повязку, закрывавшую его глаза.
The captain in charge (whose name is unknown) and another soldier entered the house and removed the author's husband from his bed. Капитан, командовавший этой группой (его имя неизвестно), и еще один солдат вошли в дом и подняли мужа автора с постели.
The testimonies were anonymous, and it has been impossible up to this point to contact any of the soldiers for further clarification. Свидетельские показания давались анонимно, и к настоящему моменту установить контакт с любым из солдат для дальнейшего разъяснения не представилось возможным.
It should be noted that more than 80,000 soldiers and over 70 per cent of MONUC's military personnel were mobilized for the occasion. Уместно отметить, что на проведение референдума было мобилизовано более 80000 солдат и более 70% личного состава военнослужащих МООНДРК.
The Panel has witnessed the presence of soldiers who clearly appeared to be under the age of 18. Члены Группы сами видели солдат, явно выглядевших как подростки, которым не исполнилось 18 лет.
Attack on F-FDTL soldiers in Taci Tolu/Tibar by the Rai Los group, petitioners, and PNTL. Группа «Рай Лос», уволенные военнослужащие и служащие НПТЛ нападают на солдат Ф-ФДТЛ в Таси-Толу/Тибаре.
In mid-March Brigadier General Ruak announced the dismissal of 594 soldiers with retroactive effect as at 1 March. В середине марта бригадный генерал Руак объявил об увольнении с воинской службы задним число, с 1 марта, 594 солдат.
As at 5 October, a total of 21,379 former combatants and soldiers had been demobilized, including 3,015 children and 494 women. По состоянию на 5 октября в общей сложности было демобилизовано 21379 бывших комбатантов и солдат, в том числе 3015 детей и 494 женщины.
As stated above, a number of Eritrean soldiers and officers have deserted EDF and crossed over into Djibouti since the beginning of the crisis. Как отмечалось выше, с начала кризиса ряд эритрейских солдат и офицеров дезертировали из ЭСО и перешли через границу в Джибути.
In the resulting clashes, two police officers and a soldier were killed and all businesses in Afgooye town were closed. В результате столкновений были убиты два полицейских и один солдат, а все коммерческие предприятия в Афгойе были закрыты.
The second incident took place in August 2008, when a group of RDF soldiers injured an FDLR commander and the woman he was staying with. Второй инцидент произошел в августе 2008 года, когда группа солдат РСО ранила командира ДСОР и женщину, с которой он находился.
By 7 May, some 100 FNL combatants and 10 national defence forces soldiers were reportedly killed, with more wounded. Согласно имеющейся информации, к 7 мая около 100 боевиков НОС и 10 солдат Национальных сил обороны были убиты и многие ранены.
On 6 March, a French soldier was evacuated after being accidentally caught between two trucks at the petrol station in Novo Selo Compound. 6 марта был госпитализирован французский солдат, случайно оказавшийся зажатым между двух грузовых автомобилей на бензозаправочной станции базы в Ново Село.