Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
He killed American soldiers, so Langley wanted him for their trophy room. Он убил американских солдат, и парни из Ленгли захотели получить его скальп для своей трофейной комнаты.
Sayid, you are a loyal soldier. Саид, ты ведь верный солдат.
The rights you own, currently being a soldier. Права у вас есть, В настоящее время солдат.
It's not worth it... fighting for this man, soldiers. Это не стоит того... борьба за этот человек, солдат.
But another soldier has been cursed. Но был проклят еще один солдат.
Hindsight is not a luxury that a soldier has. Солдат не может позволить себе думать задним умом.
He's a soldier, just like us. Он солдат, такой же, как мы.
A lot of those soldiers had syphilis. А у многих из этих солдат был сифилис.
A terrifying prospect for armed soldiers... Это серьезная угроза для вооруженных солдат...
Soldiers so assaulted may defend themselves to the death. Солдат, на которого напали, должен защищать свою жизнь.
We have to get more soldiers and contain this whole area. Вы должны привезти ещё больше солдат и перекрыть всю это зону.
You must be an excellent soldier. Должно быть, ты отличный солдат.
Soldiers being used and then simply thrown away. Солдат используют, а потом просто выбрасывают.
The soldier and the statesman need and welcome the sincere and the responsible assistance of concerned Americans. Солдат и политик нуждаются и просят об искренней и ответственной поддержке заинтересованных американцев.
If I be not ashamed of my soldiers... Будь я маринованной селедкой... если я не стыжусь своих солдат.
I can only imagine how many Jem'Hadar soldiers are stationed there now. Я могу лишь вообразить, сколько солдат джем'хадар там сейчас дислоцировано.
Meaning I'm going after those two Cardassian soldiers... and neutralize them. Я хочу сказать, что намереваюсь выследить тех двух солдат... и нейтрализовать их.
Besides, army regulations - a soldier never lets a brother go into battle alone. Кроме того, армейский устав... солдат никогда не отпустит брата одного в битву.
It wasn't until the American Civil War that canines actually accompanied soldiers into battle. В США их не использовали до Гражданской войны, когда псовые на самом деле сопровождали солдат в бою.
With every hour you continue to fight, you prolong the horrible suffering of the civil population of Berlin... and our wounded soldiers. Каждый час, пока вы продолжаете борьбу, Вы продлеваете страдания гражданского населения Берлина... и наших раненых солдат.
You might be a very good soldier, Lieutenant, but you're a terrible liar. Ты может быть очень хороший солдат, лейтенант, но ты ужасная лгунья.
It's too dangerous for a soldier to travel alone in these parts, Dunn. Это слишком опасно для солдат путешествовать здесь в одиночку, Дан.
They executed 176 soldiers, looted the armory. Они казнили 176 солдат, забрали всё вооружение.
You send soldiers to battle and use the Amphorae, but it's not the same. Ты посылаешь солдат и используешь амфоры, а это не одно и тоже.
We'll bury him with military honors because he died as a soldier. Похороним его с воинскими почестями, потому что он погиб как солдат.