| Isn't there a chance we're putting soldiers in danger? | Разве нет риска, что мы подвергнем солдат опасности? |
| You've seen dead soldiers in the theatre? | Ты видел мёртвых солдат в театре... |
| We imitate the figures... and pose like the soldiers and our ancestors up there. | Мы изображаем фигуры... и позы солдат и наших предков. |
| Soldiers: IV! Are we on fire? IV! | Солдат: Инфузию! Мы под обстрелом? |
| Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. | Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге. |
| However, this order was carried out by only a few, the bulk of the soldiers subsequently defected to the side of the Partisans of Tryapitsyn. | Однако этот приказ выполнили лишь немногие, основная масса солдат восстала и перешла на сторону партизанского соединения Тряпицына. |
| At least 4 Pakistani army soldiers and 43 Taliban insurgents were killed during two days in the Orakzai Agency tribal areas. | 6 пакистанских солдат и около 44 бойцов Талибана были убиты в боестолкновениях в Оракзаи. |
| He had realized the change denoted by the march of German soldiers to Paris in 1814, and the happy future opened up for Germany. | Он осознавал те перемены, которые влечёт для будущего Германии, поход немецких солдат к Парижу в 1814 году. |
| The number of awards was limited by the number of soldiers and refugees that came to Transbaikalia from the Eastern Front. | Число кавалеров было ограничено числом солдат и беженцев, вышедших в Забайкалье в составе частей Восточного фронта. |
| Malcolm orders each soldier to cut a branch from a tree in Birnam Wood and carry it as they attack Macbeth's army. | Малькольм приказывает каждому из солдат срезать в Бирнамском лесу по ветке и нести перед собой во время атаки. |
| These were defended by about 180 soldiers and Guardia Civil officers who had risen in support of General Franco's rebellion and seized the post for the Nationalists. | Их защищал небольшой гарнизон из 180 солдат и офицеров жандармерии, поддержавших мятеж генерала Франко. |
| And I was very touched by Dean Kamen's work for the military, or for the soldiers, because Charles and Ray designed a molded plywood splint. | Меня очень тронули изобретения Дина Камена для армии или солдат, потому что Чарльз и Рей изобрели шплинт из гнутой фанеры. |
| If our soldiers of revolution are seized by panic and fear? | Если наших солдат революции сегодня обуяли паника и страх? |
| Can you pick out the two US Army soldiers in this photograph? | Вы видите двух солдат США среди детей? |
| He actually meant to quote John Adams' defense of British soldiers in the Boston Massacre trials that facts are stubborn things. | Он хотел цитировать слова Джона Адамса из его защиты бостонских солдат, что факты - упрямая вещь. |
| While Fong Tak is having a conversation with fellow members, they are ambushed by the Governor of Nine Gates and his soldiers. | Во время беседы Така с другими членами сообщества они попадают в засаду губернатора Девяти ворот и его солдат. |
| U.S. Marine artillery, cannon, and small arms fire repulsed the assaults and killed many of the attacking Japanese soldiers while suffering only light casualties to themselves. | Морские пехотинцы США с помощью артиллерии и огнестрельного оружия отбили все атаки убили многих атакующих японских солдат, понеся незначительные потери. |
| It was manned by eight soldiers of the 1st Battalion, King's Own Scottish Borderers and a Royal Ulster Constabulary (RUC) officer. | Гарнизон поста составляли восемь солдат 1-го батальона Личных Его Величества шотландских пограничников и офицер Королевской полиции Ольстера. |
| The 5th Infantry of about 145 soldiers, mounted on horses, followed as a reserve with a Hotchkiss gun and the pack train. | 5-ый пехотный батальон (на лошадях) из 145 солдат шёл в резерве с лёгкими пушками Гочкиса и обозом. |
| 20 July 2011: An Indonesian soldier was killed in an ambush against a military security squad in Puncak Jaya district in Papua. | 20 июля 2011 года: Индонезийский солдат попал в засаду и был убит в районе Пунчак-Джая. |
| The Legion was disbanded at 5 May 1814, with only about 1000 of its soldiers surviving and returning to Portugal. | 5 мая 1814 после отречения Наполеона легион был расформирован: менее тысячи его солдат вернулись домой живыми. |
| Shah Husayn's son, Tahmasp, and some 600 soldiers fled their way out of the city. | Сын шаха Тахмасп II во главе 600 солдат смог бежать из города. |
| Milam escorted the remaining Mexican soldiers to Gonzales, where the newly formed Texian Army was located. | Бен Милам проводил оставшихся солдат в Гонзалес, ставшим позднее местом образования техасской армии. |
| The NLA attacked the army barracks in the city of Tetovo with machine guns and grenade launchers, killing an army soldier. | АНО атаковала армейские казармы в городе Тетово, используя пулемёты и гранатомёты, один македонский солдат погиб. |
| Due to the dangerous nature of the mission, a group of Chinese American soldier convicts are selected to accompany him, led by Tung Ming-sun. | Из-за опасного характера на выполнение операции отбирается группа осуждённых солдат во главе с Тхун Минсанем. |