Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
He had cultivated the soldiers by intentionally accommodating them with flexible terms of sales. Он расположил к себе солдат, преднамеренно предоставляя им гибкие условия продажи.
The Panel was informed that a group of SLA/MM soldiers blocked the road and ordered the AMIS vehicle to stop. Группе было сообщено о том, что группа солдат ОАС/ММ перегородила дорогу и потребовала, чтобы автомобиль МАСС остановился.
Ethiopia has also recalled reservists and ex-soldiers to active duty. Эфиопия также призвала на службу резервистов и демобилизованных солдат.
The practical measures taken to address the problem included the introduction of a system of physically inspecting soldiers to identify bodily harm. Практические меры, направленные на искоренение этой проблемы, включают организацию медицинского осмотра солдат для определения наличия телесных повреждений.
JEM claimed to have killed 20 Sudanese Armed Forces soldiers and captured three SAF vehicles in this attack. ДСР заявило о том, что в ходе этого нападения его бойцы убили 20 солдат Суданских вооруженных сил и захватили три автомашины СВС.
In 2007 alone 14 soldiers of the Azerbaijani armed forces were killed and 20 were wounded. Только в 2007 году 14 солдат азербайджанских вооруженных сил были убиты и 20 ранены.
At root there are numerous and often interrelated factors that drive the recruitment and use of child soldiers. В реальности существуют многочисленные и зачастую взаимосвязанные факторы, которые обусловливают мотивы вербовки и использования детей в качестве солдат.
Many thousands of young soldiers have left armed forces as many long-running conflicts have ended. По мере прекращения многих давних конфликтов многие тысячи молодых солдат покидают ряды вооруженных сил.
A large number of soldiers have been arrested in connection with this case and are currently awaiting trial in Yambio central prison. В связи с этими событиями было арестовано большое число солдат, которые в настоящее время содержатся в центральной тюрьме Ямбио в ожидании суда.
Transferred from Afghanistan to train Canadian soldiers with anti-personnel mines they are currently facing in Afghanistan. Переданы из Афганистана для подготовки канадских солдат с использованием противопехотных мин, с которыми они сталкиваются в настоящее время в Афганистане.
1987 Picked as a peer child soldier to discourage other children from joining rebel forces. Выбран из числа остальных детей ответственным за проведение агитации среди детей - солдат против присоединения к силам повстанцев.
1986-1987 Conducted mass-media campaigns for child soldiers to go back to school. Проведение в средствах массовой информации агитационных кампаний для детей - солдат за возвращение в школу.
Led the operation of screening for child soldiers from army units nationwide to return them to school. Возглавлял работы в общенациональном масштабе по отбору детей - солдат для возвращения из воинских подразделений в школу.
The situation of armed conflict in Africa and the use of child soldiers also deserved special attention. Особого внимания также заслуживает ситуация вооруженных конфликтов в Африке и использование детей в качестве солдат.
According to reliable reports, children are recruited as soldiers by both the army and non-State actors. Согласно достоверным источникам, детей вербуют в качестве солдат как армия, так и негосударственные субъекты.
IDF has stated that those attacks were to "prevent Hizbollah from transferring the abducted soldiers". ИДФ заявили, что эти удары преследуют цель «помешать «Хезболле» вывезти похищенных солдат».
It was thus important to understand the root causes of recruitment of child soldiers in order to remedy the situation. Необходимо понять глубинные причины вербовки детей в качестве солдат, чтобы бороться с этим явлением.
One MONUC soldier was killed, three were injured and seven were captured and held by FNI. Бойцы ФНИ убили одного солдата МООНДРК, ранили троих и захватили семерых солдат.
One of the PNTL officers was killed by a soldier about 30 minutes later. Примерно через 30 минут после этого сотрудник НПТЛ был убит одним из солдат.
A group of about six soldiers took up positions at the Ministry of Justice intersection. Группа из примерно шести солдат заняла позицию на перекрестке у здания министерства юстиции.
We have lost more soldiers than any other country in the effort. В этой борьбе мы потеряли больше солдат, чем какая-либо другая страна.
The incident caused injuries to several Russian soldiers. В результате этого инцидента несколько российских солдат получили ранения.
The need to strengthen capacities through training, including for demobilized soldiers, was stressed. Была подчеркнута необходимость укрепления потенциала путем организации профессиональной подготовки, включая обучение демобилизованных солдат.
As a consequence, two Cambodian soldiers were killed and two were injured. В результате двое камбоджийских солдат были убиты, а еще двое получили ранения.
Each division controls four battalions of approximately 500 to 700 soldiers. Каждая дивизия имеет четыре батальона численностью около 500 - 700 солдат.