Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
One, a soldier shall be loyal no matter what. Во-первых, солдат должен оставаться верен своей стране несмотря ни на что.
One, a soldier shall sever his desires. В-третьих, солдат должен отринуть все свои желания.
Counsellors are available, but soldiers have to know they've got a problem to consult them. Есть консультанты, но солдат должен понять, что у него проблема, чтобы обратиться к ним.
Somewhere in those numbers... are the people who killed your soldiers. Возможно, за этими цифрами стоят люди, убившие ваших солдат.
When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander. Когда у солдат отсутствует дисциплина, вина лежит на их командире.
I'm not one of your soldiers. Я не одна из твоих солдат.
But they took with them more than 1,000 british soldiers and 100 of their officers. Но они забрали с собой на тот свет более 1000 британских солдат и 100 офицеров.
Now he respectfully suggests that a salary be granted our soldiers commensurate with their sacrifice. Он, со всем уважением, предлагает поощрять солдат в соответствии с их боевыми заслугами.
But it may expose our soldiers to additional cruelties and outrages. Но она подтолкнет наших солдат к ещё большей жестокости и произволу.
Except we have more weapons than soldiers who can use them. Кроме того, у нас больше оружия, чем солдат, которые могут его использовать.
I'm offering you professional soldiers, not children that you haven't had time to train. Я предлагаю вам профессиональных солдат, а не детей, на обучение которых у вас нет времени.
Two soldiers killed, three wounded. Двое солдат убиты, трое ранены.
Now, soldier, we all know that one individual ant doesn't matter. Теперь, солдат, мы все знаем что один муравей индивидум ничего не значит.
The soldiers you order into battle. Солдат, которых ты ведешь в бой.
I didn't know I was killing soldiers. Я не знал, что я убиваю солдат.
Most of them were conquered soldiers. Большинство из них были завоеванных солдат.
His army make slaves of the weak... and soldiers of the strong. Его армия слабых превращает в рабов, а сильных - в солдат.
You smell good, soldier, like a foal. От тебя хорошо пахнет, солдат, как от жеребенка.
I stand no soldier in this conflict. Я не солдат на этой войне.
A kid who'd murdered three British soldiers before he was 15. Ребенком, который убил З-ех британских солдат прежде, чем ему исполнилось 15.
After all, I am a soldier. В конце концов, я солдат.
In particular, Coptic protesters are an easy target against which to rally soldiers and officers. В частности, протестующие копты являются легкой мишенью, против которой можно сплотить солдат и офицеров.
Such were the justifications for a war that was to claim the lives of almost 5,000 US soldiers and more than 100,000 Iraqis. Таковыми были оправдания для войны, которая унесла жизни почти 5000 американских солдат и более 100000 иракцев.
Hence his tributes to the Yasukuni Shrine, where the souls of imperial soldiers, including notorious war criminals, are worshipped. Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам.
Before the hostages were released, Taylor killed six soldiers and stole their weapons and cars. Прежде чем заложники вышли на свободу, Тейлор убил шестерых солдат и украл их оружие и автомобили.