Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
He managed to minimise the damage caused by the soldiers. Это позволяло без особого труда восполнять потери солдат.
William Lauderdale was the commander of the detachment of soldiers who built the first fort. Форты были названы в честь майора Уильяма Лодердейла, командовавшего отрядом солдат, построивших первый форт.
It seems that about 30,000-40,000 Ottoman soldiers were involved in the battle. Считается, что в битве непосредственно участвовали от 30 до 40 тысяч турецких солдат.
On every street corner stood a soldier. У каждого грузовика с внутренней стороны стоял солдат.
When another soldier tries to unplug the jukebox, the audience erupts in a fight. Когда другой солдат пытается отключить juke-бокс, между друзьями происходит драка.
Instead, the ships carrying Kawaguchi's soldiers were sent to Rabaul. Вместо этого суда, предназначенные ранее для перевозки солдат Кавагути, были отправлены в Рабаул.
This outnumbered the 1.1 million French soldiers. Ситуацию спасло прибытие 1000 французских солдат.
He was a tribune of 500 soldiers stationed in Seleucia Pieria, who proclaimed him emperor in 303. Евгений был трибуном 500 солдат, расквартированных в Селевкии, которые провозгласили его императором в 303 или 304 году.
The Sunday Times called them "shocking souvenir photos of uniformed Azerbaijani soldiers posing with the severed head". Репортер The Sunday Times сообщил о «шокирующих фотографиях азербайджанских солдат, позирующих с отрубленной головой Слояна» в окружении толпы.
An additional 15,000 soldiers from the Japan Self-Defense Forces joined relief efforts following the earthquake. Ещё 1600 солдат сил самообороны Японии были направлены для оказания помощи пострадавшим от землетрясения.
The Dhaka Cantonment was established near the city, serving as a base for British and Indian soldiers. Рядом с городом появился кантонмент Дакка, служивший военной базой для британских и бенгальских солдат.
Two army officers were killed and a number of soldiers were wounded. Два офицера были убиты, и были ранены много солдат.
He met up with some other soldiers and they travelled north through the U-Bahn tunnels. Они спасают других солдат NEVEC и вместе пробираются через подземные туннели.
In several cases, Mexican musket balls bounced off Texian soldiers, causing little damage other than a bruise. Известны несколько случаев, когда мексиканские мушкетные пули просто отскакивали от техасских солдат, причиняя им ущерб всего лишь в виде синяков.
Most of the soldiers were conscripted serfs and were not paid. Большинство призванных солдат были крепостными крестьянами и не получали жалования.
They had killed several Franciscan friars, one Jesuit, and some soldiers. Индейцы убили несколько монахов францисканцев, одного иезуита и несколько испанских солдат.
According to the legend, it takes its name from a Pisan soldier who took refuge here. Согласно легенде гора получила своё название от пизанских солдат, которые здесь укрывались.
As a result, many of the dead included soldiers. Среди убитых много было и вражеских солдат.
By now he had assembled a total of nearly 300 soldiers and around 100 militia or guerrillas. Исаси собрал под своей рукой в общей сложности почти 300 солдат и около 100 ополченцев и партизан.
In 1855, the French frigate Semillante, which was transporting soldiers to Crimea, sank nearby, killing all 693 on board. В 1855 году французский фрегат Семиллант, который перевозил солдат в Крым, затонул неподалеку.
In Saigon, Hal Moore's superiors congratulated him... for killing over 1800 enemy soldiers. В Сайгоне Хэла Мура поздравили с уничтожением... тысячи восьмисот солдат противника.
Last week, your respected soldier kidnapped my wife. На прошлой неделе, ваш уважаемый солдат украл мою жену.
Any soldier who cannot follow orders is a danger to his unit... and must be eliminated. Любой солдат, не выполняющий приказов, опасен для общего блага... и должен быть устранен.
Our brave Jem'Hadar soldiers have a motto: victory is life. У наших бравых солдат Джем'Хадара есть девиз: "Победа-это жизнь".
Which is good, if you're a soldier in combat. Что хорошо, если ты солдат в бою.