Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Military deserters who had escaped to Kuwait stated that they saw many soldiers with their ears cut off. Дезертировавшие в Кувейт военнослужащие заявляли, что они видели много солдат с отрезанными ушами.
In Ramallah, an IDF soldier was injured by a stone. В Рамаллахе солдат ИДФ был ранен брошенным в него камнем.
In Hebron, a soldier was slightly wounded in the head by a stone thrown at a military patrol. В Хевроне солдат из состава военного патруля был легко ранен в голову брошенным в него камнем.
On 25 October 1994, two residents of Ramallah and one soldier were reportedly wounded by stones in the Hebron area. 25 октября 1994 года два жителя Рамаллаха и один солдат были, по сообщениям, ранены камнями в районе Хеврона.
According to military sources, the two were throwing stones at soldiers. По сообщениям военных источников, эти два человека бросали камни в солдат.
The soldier later succumbed to his wounds in hospital. Позже этот солдат скончался от ран в госпитале.
On 25 November 1994, a soldier was slightly injured by stones thrown at an army patrol in Ramallah. 25 ноября 1994 года один солдат был легко ранен, когда армейский патруль в Рамаллахе забросали камнями.
A soldier was slightly injured in Hebron and several settlers reported that stones were thrown at their vehicles. В Хевроне был легко ранен один солдат, и несколько поселенцев сообщили, что в их автомобили были брошены камни.
The soldier pleaded for mercy but did not use his weapon. Солдат призывал к милосердию, однако своего оружия не применил.
The IDF reportedly detained for questioning the three soldiers who had been involved in the incident. Согласно сообщениям, ИДФ задержали для проведения расследования трех солдат, причастных к этому инциденту.
After most of the demonstrators dispersed, a number of them began throwing stones at the soldiers. После того как большинство демонстрантов разошлось, несколько из них начали бросать камни в солдат.
A soldier was hit in the head by a stone thrown at him when the army dispersed the crowd. Один солдат получил удар по голове в результате попадания камня, брошенного в него во время разгона толпы.
At this very moment, thousands of United Nations soldiers are deployed throughout Angolan territory as guarantors and monitors of the peace process. В этот момент тысячи солдат Организации Объединенных Наций размещены по всей территории Анголы в качестве гарантов и наблюдателей за мирным процессом.
The continued exploitation of children as soldiers in conflicts all over the world is an affront to the rights and dignity of the child. Продолжающееся использование детей в качестве солдат в конфликтах во всех районах мира ущемляет права и достоинство ребенка.
No one appreciates peace more than a soldier. Никто не ценит мир больше, чем солдат.
Close to 8,000 Canadian soldiers have risked their lives clearing mines in countries such as Kuwait, Afghanistan and Nicaragua. Почти 8000 канадских солдат, рискуя своей жизнью, занимались разминированием в таких странах, как Кувейт, Афганистан и Никарагуа.
What you would ask, openly defying those soldiers... Ты просишь нас напасть на солдат в открытую.
At the soldiers, at Captain Berringer. На солдат, на капитана Берринджера.
Before he goes off to war, a soldier gives his wife a bill of divorce. Прежде чем отправиться на войну, солдат дал своей жене договрр о разводе.
No, as a soldier, my daily training is essential. Нет, солдат не должен пропускать ежедневные тренировки.
Of the soldiers that charged into Liore, 7000 of them disappeared in an instant. Семь тысяч солдат, ворвавшихся в Лиор, исчезли в один миг.
Some of my soldiers were suspicious of Commander Reza's closeness with the detainees and believed he was colluding with them. Некоторые из моих солдат подозревали капитана Резу в сближении с заключёнными, и верили, что он был с ними в сговоре.
Look, Georges, it's a dead soldier hanging in a tree. Смотри, Жорж, это мертвый солдат, повисший на дереве.
Soldiers, every last one of you, with a couple of exceptions. Солдат, каждый из вас, за пару не больших исключений.
He's the soldier you wanted to see personally. Это солдат, с которым Вы хотели встретиться лично.