Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Nonetheless, humanitarian assistance continued due to the need to help returning refugees, internally displaced persons and demobilized soldiers and their dependents. Тем не менее оказание гуманитарной помощи продолжалось ввиду необходимости содействия возвращению беженцев, перемещенных внутри страны лиц и демобилизованных солдат и их иждивенцев.
On 19 August, an IDF soldier was slightly injured when an explosive device was detonated on the road separating Khan Younis from Gush Katif. 19 августа один солдат ИДФ был легко ранен в результате взрыва взрывного устройства на дороге, разделяющей Хан-Юнис и Гуш-Катиф.
The incident, which had led to the death of 11 persons, including three soldiers, had apparently been provoked by returnees. Этот инцидент, в результате которого погибло 11 человек, включая 3 солдат, был, по-видимому, спровоцирован репатриантами.
I worked there for three years, until the day that I was asked to follow a Japanese soldier into his tent. После того, как я проработала там три года, однажды ко мне подошел японский солдат и сказал следовать за ним в его палатку.
38 Congolese officers and more than 10 Congolese soldiers were disarmed and subsequently massacred 38 офицеров и более десят-ка солдат конголезской армии, предварительно обезоруженных, были расстреляны
In the Rutshuru territory, nine soldiers and one civilian were killed in FDLR raids between mid-January and early February. На территории Рутшуру в ходе рейдов, проведенных ДСОР в период с середины января по начало февраля, было убито девять солдат и одно гражданское лицо.
Another matter that requires attention is that of the children of Indonesian soldiers in the military zones of Aceh, Irian Jaya and East Timor. Еще одним требующим внимания вопросом является проблема детей, рожденных от индонезийских солдат в военных зонах Ачех, Ириан-Джая и Восточный Тимор.
One victim described to the Special Rapporteur how she ran out of her house and asked a soldier to help her family. He just turned away. Одна из жертв рассказала Специальному докладчику, что когда она выбежала из дома и просила одного из солдат помочь ее семье, тот просто отвернулся.
More than 10,000 children have been serving as child soldiers in the three main fighting groups, the RUF, the AFRC and the Civil Defence Forces. Более 10000 детей призваны в качестве малолетних солдат в три основные боевые группы - ОРФ, РСВС и Силы гражданской обороны.
Witnesses reported that over 1,000 government soldiers swept through Ruweng county, wreaking human and material destruction, including destroying 17 churches. Очевидцы сообщили о том, что свыше 1000 солдат правительственных войск прочесали округ Рувенг, уничтожая людей и имущество, включая 17 церквей.
The Serbs claimed at the time that tens to hundreds of BSA soldiers were killed during Bosniac raids out of the enclave in 1995. Сербы заявляли в то время, что в ходе рейдов боснийцев с территории анклава в 1995 году были убиты десятки и даже сотни солдат БСА.
About an hour earlier, Dutchbat had assigned the battalion's logistics officer and approximately 30 soldiers to coordinate the reception of the people fleeing from Srebrenica. Примерно часом ранее голландский батальон командировал офицера МТО батальона и около 30 солдат на организацию приема людей, спасающихся бегством из Сребреницы.
The medical examinations were reported to be often carried out in the presence of soldiers or police officers from the units responsible for the original interrogation under torture. Утверждается, что медицинские обследования часто проходили в присутствии солдат или полицейских тех подразделений, которые проводили первые допросы с применением пыток.
First category: five soldiers captured in Luberizi Первая категория: пять солдат, захваченных в Луберизи
In addition, we welcome the humanitarian efforts of the Government of Colombia, which culminated in the release of 70 Colombian soldiers by the guerilla group. Мы также высоко отмечаем меры, принятые по гуманитарным соображениям правительством Колумбии, которые привели к освобождению одной из повстанческих групп 70 колумбийских солдат.
He was further allegedly beaten by fellow soldiers at the instigation of the sergeant, as a result of which he lost consciousness. В дальнейшем он, как указывается, подвергся избиению со стороны других солдат по подстрекательству сержанта, в результате чего потерял сознание.
Reliable information confirms that about 1,200 Pakistani commando soldiers are directly participating in fighting in the Kunar valley in support of the Taliban. Надежная информация подтверждает, что примерно 1200 пакистанских солдат командос непосредственно принимают участие в боевых действиях в Кунарской долине, оказывая поддержку талибам.
Kawasmeh is reported to have been running towards a group of soldiers, pointing a toy gun at them. По сообщениям очевидцев, Кавасмех бежал по направлению к группе солдат, наставив на них игрушечный пистолет.
(c) UNESCO and UNDP supported a functional literacy programme for demobilized soldiers in Cambodia; с) ЮНЕСКО и ПРООН поддержали программу ликвидации функциональной неграмотности для демобилизованных солдат в Камбодже;
27 August: in Bukavu, a group of about 20 soldiers broke into the archdiocese offices and looted property and stole about $100,000. 27 августа, Букаву: около двух десятков солдат ворвались в здание архиепископства, похитив множество вещей и примерно 100000 долларов.
The source said the man fled from his car, which prompted the soldiers to open fire. Этот же представитель заявил, что мужчина пытался бежать, что заставило солдат открыть огонь.
On 20 December, a fire bomb was thrown at IDF soldiers driving through the Druze village of Majdal Shams. 20 декабря в солдат армии обороны Израиля, следовавших через друзское селение Мадждал-Шамс, была брошена зажигательная граната.
According to the IDF spokesman, 15 firebombs were hurled at the soldiers and border policemen but no one was injured. По словам представителя ИДФ, в солдат и пограничников было брошено 15 бутылок с зажигательной смесью, однако никто не был ранен.
One soldier beat the detainees on the head and the back and kicked them during the journey. Один из солдат на протяжении всей поездки бил задержанных по голове и спине и пинал их ногами.
It is alleged that they tied his hands and that several soldiers stood on his stomach. Ему связали руки, повалили его и несколько солдат становились ногами ему на живот.