The player takes on the role of a Marine in the Pacific campaigns and both British and American soldiers in the European campaign. |
Игрок берёт на себя роль морского пехотинца США в тихоокеанских главах, а также британских и американских солдат в европейских кампаниях. |
The 2nd Infantry was called Sendai because most of its soldiers were from Miyagi Prefecture. |
2-я пехотная дивизия получила название Сэндай потому, что большая часть её солдат была из префектуры Мияги. |
Rebels also claimed to have captured 12 loyalist soldiers in fighting on the main street. |
Повстанцы также утверждали, что захватили в плен 12 солдат во время боя на главной улице города. |
To restore order, several soldiers were flogged and four hanged. |
Чтобы восстановить порядок, несколько солдат были подвергнуты порке, а четверо повешены. |
The obvious examples are detection of enemy soldiers or vehicles and missile guidance. |
Очевидными примерами являются обнаружение вражеских солдат и транспортных средств и управление ракетами. |
Two government soldiers were also killed. |
Также были убиты двое солдат правительства. |
Historically, the name Pantera is not unusual and was in use among Roman soldiers. |
Исторически в имени «Пантера» нет ничего необычного, и оно было распространено среди римских солдат. |
The real goals at that time was only for soldiers. |
Настоящие мячи в то время был только у солдат. |
Most of the soldiers of the division had no combat experience and used to the luxuries of life in occupied Japan. |
Большая часть солдат дивизии не обладала боевым опытом и привыкла к удобной жизни в оккупированной Японии. |
One Texian was injured, 3-5 Mexican soldiers were killed, and 14-17 were wounded. |
Один техасец был ранен, 3-5 мексиканских солдат были убиты и 14-17 ранены. |
Indeed, you are truly a soldier made of hard wood. |
Вот уж действительно, ты - солдат, сделанный из твердой породы. |
He behaves like a conscript soldier on leave. |
Он вёл себя, как солдат в увольнении. |
First, this team plays matches with each other, and then begins to play with the teams of Russian soldiers. |
Сначала эта команда играет матчи между собой, а после начинает играть с командами российских солдат. |
Two of the missing soldiers were rescued the same day. |
Двое из пропавших солдат были спасены тот же самый день. |
This solution requires 3n units of time for n soldiers. |
Это решение требует 3n единиц времени для n солдат. |
In the Hungarian version, a single starving soldier encounters several hardships on his journey back to his homeland. |
В венгерской версии, один голодающий солдат сталкивается с рядом трудностей на своем пути на родину. |
About fifteen soldiers broke into the house. |
Около пятнадцати солдат ворвались в дом. |
Instead, he preferred to recount stories about the food, the bravery of the soldiers and the weather in France. |
Вместо этого он предпочитал рассказывать истории о еде, храбрости солдат и погоде во Франции. |
By mid-January 1919, the number of Murmanczycy was estimated at 22 officers and 286 soldiers. |
К середине января 1919 года количество мурманчан оценивалась в 22 офицеров и 286 солдат. |
Shortly afterwards a few locals gathering together the necessary money, bought the Russian soldiers real ball. |
Вскоре после этого несколько местных жителей совместно собрав необходимое количество денег, купили у российских солдат настоящий мяч. |
Gradually Kokand team is beginning to win team Russian soldiers, and sometimes with big bills. |
Постепенно кокандская команда начинает побеждать команды российских солдат, и иногда с крупными счетами. |
Becoming desperate, he asks for help from his backers in Colombia, and FARC sends in hired soldiers to take Cuba by force. |
Становясь отчаянным, он просит помощи со стороны своих сторонников в Колумбии и отправляет наемных солдат ФАРК, чтобы силой взять Кубу. |
Three days before 7 soldiers and 3 civilians were killed in two other attacks. |
За три дня до этого 7 солдат и 3 гражданских лиц были убиты в ходе двух других атак. |
One injured government soldier brought to the hospital confirmed that they had received orders to retreat. |
Один раненый солдат правительства доставленный в больницу подтвердил, что они получили приказ отступать. |
The very next day, a hastily convened court acquitted him, which led to discontent among the Indian soldiers. |
На следующий день наскоро собранный суд оправдал его, что породило недовольство среди индийских солдат. |