Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Most of the soldiers in this war hadn't fought with a pillow in years. Ѕольша€ часть солдат в этой войне не держала в руке боевую подушку уже многие годы.
It's true, that my son and I took your family members and trained them as soldiers for our company. Это правда, мой сын и я похищали ваших членов семьи и тренировали их, как солдат нашей корпорации.
If you're a true soldier, you know what to do. Рибауд, если ты настоящий солдат, ты знаешь, что делать.
You're a good soldier, but this time you failed in your duty. Ты хороший солдат, но на этот раз тебе не удалось выполнить свой долг.
Soldier, tell... to open fire! Солдат, скажи, чтобы открыли огонь.
A future king must know his soldiers, right? Будущий король должен знать своих солдат, не так ли?
I want your report, soldier. Мне нужен твой доклад, солдат!
To the coast and to a boat before 3,000 desperate soldiers get there and the price for a Channel crossing goes up a hundredfold. К побережью, чтобы сесть на корабль, перед тем как туда придут 3000 солдат, и цена за переплыв Ла-Манша возрастёт в сотни раз.
He was right here, the dead soldier? Он был прямо здесь, на мертвых солдат?
Are you talking about German soldiers? Вы имеете в виду немецких солдат?
We go when I'm ordered to, soldier. Я поеду, когда получу приказ, понятно, солдат?
Don't you know why I came without soldiers? Почему я пришёл за тобой не в сопровождении солдат?
Manufactured by 300 years of Spartan warrior society to create the finest soldiers the world has ever known. Его готовили, следуя традиции, ставшей плодом 300-летней истории... спартанского военного общества призванной создавать лучших солдат которых когда-либо видел мир.
Lead my soldiers to the hidden path that enters behind the cursed Spartans and your joys will be endless. Проведи моих солдат тайной тропой, ведущей в тыл к проклятым спартанцам и твоим наслажденьям не будет конца.
There are hundreds, hundreds of soldiers who lost their homes. Это сотни, сотни солдат, которые потеряли свои дома.
If it's not, and we do nothing, more soldiers die in attacks. Если это не так, и мы ничего не сделаем, еще больше солдат погибнет в результате нападений.
In its first report in 2006, for instance, the Somali Monitoring Group falsely maintained that Eritrea had sent 2,000 soldiers to Somalia. Например, в своем первом докладе в 2006 году Группа контроля по Сомали безосновательно утверждала, что Эритрея направила в Сомали 2000 солдат.
Some soldiers stepped down from these vehicles, checked the technical fence, and left after staying fifteen minutes at the mentioned area. Из автомобилей вышло несколько солдат, которые проверили техническое состояние заграждения и затем покинули вышеупомянутый район, пробыв в нем 15 минут.
She urged all countries to ratify the Ottawa Convention, because mines were not killing soldiers and drug dealers, but innocent civilians. Она настоятельно призвала все страны ратифицировать Оттавскую конвенцию, поскольку мины не убивают солдат и наркодилеров, от них гибнут невинные гражданские лица.
A military unit or echelon of organization that is typically composed of 750 to 1,100 officers and soldiers. Военное подразделение или организационное формирование, в состав которого, как правило, входит от 750 до 1100 офицеров и солдат.
According to doctors, hospital staff and soldiers interviewed, approximately 30 Rwandan military personnel were being treated in two hospitals in Goma. По словам врачей, персонала больниц и солдат, с которыми были проведены беседы, в двух больницах в Гоме проходили лечение около 30 руандийских военнослужащих.
On the night of 29 and 30 May, a rocket hit the ISAF compound, causing slight injuries to one soldier and minor material damages. В ночь с 29 на 30 мая ракета попала в лагерь МССБ, в результате чего был легко ранен один солдат и причинен небольшой материальный ущерб.
Fifteen soldiers were killed and 40 others injured in this attack which was launched with no discernible justification. В ходе этого нападения, осуществленного по неизвестным причинам, было убито 15 солдат и еще 40 человек получили ранения.
Sri Lanka to investigate the involvement of the paramilitary Karuna Group of abducting children for use as soldiers Рекомендация Шри-Ланке провести расследование на предмет причастности военизированной группировки Каруна к похищениям детей с целью их использования в качестве солдат
As a next step, we have put in place reintegration committees and vocational schools in many provinces to reintegrate former soldiers into civil life. В качестве следующего шага мы создали комитеты по реинтеграции и профессиональные училища во многих провинциях для реинтеграции бывших солдат в гражданскую жизнь.