Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
He's a loyal soldier, he knows where his priorities are. Он верный солдат, он знает свои полномочия.
Geronimo needs every soldier loyal to the cause ready and willing to fight. Джеронимо нужен каждый солдат, верный и готовый сражаться.
We do not recruit soldiers in control end of the month. Мы не набираем солдат в управление до конца месяца.
That's why you were a soldier, and I was a spy. Вот почему ты солдат, а я шпион.
I'm just going to be training soldiers to investigate, pursue and detain. Я только собираюсь обучать солдат заниматься расследованиями, преследованиями и задержаниями.
Absolutely amazing, as you say, soldier carrying an atomic bomb with more power... Совершенно поразительно, солдат несёт на себе атомную бомбу мощнее...
But that's a soldier with a backpack. Хотя это и солдат с ранцем.
You're a renegade, you're a soldier of fortune. Ты отступник, ты солдат удачи.
In the open, under a bush, an Estonian soldier is lying. На равнине, под кустом, лежит эстонский солдат.
There could be hundreds of soldiers aboard those ships. У них, вероятно, сотни солдат.
I'm going to call you Avocado Soldier now. Я буду звать тебя Солдат Авокадо.
In addition to soldiers, they employ Loyalist civilians. Помимо солдат, они используют граждан лоялистов.
And I've been using the dead and buried soldiers to experiment on. И я использовал тела захороненных солдат для экспериментов.
He's a soldier, not a laborer. Он солдат, а не рабочий.
Dunlavey's the only soldier he sent to Saipan. Из солдат только Данлеви отправили в Сайпен.
My soldiers use the gun as an instrument of peace. Для моих солдат оружие - это мирный инструмент.
The brass has never been comfortable with recycling battlefield dead into Universal Soldiers. Начальство никогда не приветствовало переработку военных трупов в Универсальных Солдат.
So, one soldier climbed, while the other four held off the natives. Первый солдат вскарабкался, пока остальные четверо удерживали дикарей.
Then a second soldier climbed, while the other three held them off. Затем второй солдат, когда остальные трое держали оборону.
Then a third soldier climbed, while the other two held them off. Потом третий солдат вскарабкался, а двое других отбивались.
Major Hogan, I have been struck by a common soldier. Майор Хоган, меня ударил простой солдат.
But now, I am just a soldier and your loyal servant. Но сейчас, я просто солдат в королевской охране.
Somebody's running Sten guns to the I RA to shoot British soldiers. Кто-то похитил автоматы для ИРА, чтобы стрелять в британских солдат.
Between the bombing by the Russians and the Kurds on the ground, we've lost more than 1,000 soldiers. Между русскими бомбёжками и атаками курдов мы потеряли больше тысячи солдат.
The suspect is a former Seaham soldier, Scott Tanner. Подозреваемый бывший солдат из Сихема, Скотт Таннер.