Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
There is a need to accelerate the demobilization process which it is anticipated will affect about 20,000 soldiers. Необходимо ускорить процесс демобилизации, который, как предполагается, затронет примерно 20000 солдат.
Accordingly, the Sudanese Army took control of all the arms from the defeated soldiers who had fled to the Sudan. Соответственно, суданской армией было конфисковано все оружие у бежавших в Судан солдат.
12 August: in Kavumu, execution of 44 FAC soldiers. 12 августа, Кавуму: казнь 44 солдат ВСК.
The settlers paved a road under the protection of soldiers and the police. Поселенцы вымостили дорогу под прикрытием солдат и полиции.
Involving children as soldiers has been made easier by the proliferation of inexpensive light weapons. Использование детей в качестве солдат облегчилось в результате распространения недорогого легкого оружия.
According to the same report, these prisoners were seen mining coltan while guarded by RPA soldiers. Согласно тому же сообщению, эти заключенные занимаются добычей колтана под охраной солдат РПА.
The demobilization and reintegration of soldiers should be an integral part of the humanitarian relief and peace-building strategy. Демобилизация и реинтеграция солдат должны быть составной частью стратегии гуманитарной помощи и миростроительства.
I am concerned as well about allegations of the recruitment of child soldiers. Я также обеспокоен утверждениями о вербовке детей в качестве солдат.
International humanitarian law is also an integral part of the other training received by soldiers before they depart to participate in international operations. Международное гуманитарное право является составной частью других видов подготовки солдат перед их направлением для участия в международных операциях.
However, several programmes continue to face constraints owing to shortages of resources for the reintegration of demobilized soldiers. Однако ряд программ по-прежнему сталкивается с трудностями, вызванными нехваткой ресурсов для реинтеграции демобилизованных солдат.
The demobilization and integration of Maoist soldiers is a greater challenge. Более сложную задачу составляют демобилизация и интеграция маоистских солдат.
These include the separation of former Indonesian soldiers, police and civil servants from the bulk of the refugees. Среди них отделение бывших индонезийских солдат, полицейских и госслужащих от остальной массы беженцев.
The serial numbers of the soldiers quoted in the letter do not follow the Congolese format. Личные номера солдат, упоминаемых в письме, не соответствуют конголезскому формату.
Children continue to serve as soldiers in the conflicts of adults. Детей продолжают использовать в качестве солдат в конфликтах взрослых.
He also learned about the timing and locations of regular meetings and gatherings of soldiers. Он также установил время и места регулярных встреч и сборов солдат.
These instructors were assisted by the Office in conducting their training programmes for soldiers and officers. Отделение оказывало помощь этим инструкторам в осуществление учебных программ для солдат и офицеров.
The children were physically coerced into carrying out searches for the soldiers. Детей физически заставляли производить обыски для солдат.
An important preliminary step in the process was the registration of all soldiers and the issuance of identification cards to each of them. Важным первым шагом была регистрация всех солдат и выдача им удостоверений личности.
At Kamituga, the civilian population fled before the arrival of RCD soldiers. В Камитуге гражданское население опасалось прибытия солдат КОД.
Another Irish soldier died owing to the accidental discharge of a service rifle. Еще один ирландский солдат погиб от случайного выстрела служебного оружия.
Two soldiers of the defence forces of the Republic of Nagorny Karabakh were wounded. Двое солдат Армии обороны Нагорно-Карабахской Республики получили ранения.
The Committee further recommends that the State party continue to work in cooperation with UNICEF for the rehabilitation and reintegration of under-age soldiers. Комитет рекомендует далее государству-участнику продолжать работать в сотрудничестве с ЮНИСЕФ над реабилитацией и реинтеграцией несовершеннолетних солдат.
The United Wa State Army is estimated to have a strength of 30,000 to 40,000 soldiers. Армия области Ва, согласно оценкам, имеет численность 30000-40000 солдат.
Tens of thousands of Soviet soldiers were killed liberating Estonia. При освобождении Эстонии погибли десятки тысяч советских солдат.
Committing more soldiers will only compound the error. Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.