I mean, the guy's seriously smart, and he's a decorated soldier. |
Парень умен, и он почетный солдат. |
But they will not take water from a soldier. |
Но не возьмут воды у солдат. |
But blowing up his own soldiers, I find that very difficult to believe. |
Однако взрывать собственных солдат, в это трудно поверить. |
In nursing school, I treated some soldiers who were addicted. |
В школе для медсестер я лечила солдат с наркозависимостью. |
What we didn't realize is that Eiling was trying to create soldiers with psychic abilities. |
Тогда мы не поняли, что Эйлинг пытается создать солдат с экстрасенсорными способностями. |
Now, I make the drug that makes those soldiers kill. |
Я создаю медикамент, заставляющий солдат убивать. |
Just us - a film crew, two Icelandic mechanics and a soldier. |
Только мы - сьёмочная группа, два исландских механика и солдат. |
Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. |
Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег. |
A soldier so fierce, he'd kill a rose. |
Настолько яростный солдат, что может срезать розу. |
Surrender will save the soldiers and innocent lives you still have left. |
Сдача спасет солдат и невинные жизни, которые еще остались. |
The attacks by your soldiers, the presence of children... |
Атаки ваших солдат, присутствие детей... |
He's a very clever tactician and a very good soldier. |
Он опытный тактик, очень хороший солдат. |
A soldier does not hesitate to get the shrapnel removed from his leg. |
Солдат не сопротивляется извлечению шрапнели из ноги. |
This place is like a washing place for the soldiers. |
Это место для солдат всё равно что баня. |
We should keep the soldiers' morale up and allow them to follow in pursuit. |
Нам следует поднять боевой дух солдат, позволив им преследовать врага. |
And so Sergius, you're no longer a soldier. |
Итак, Серджиус, вы больше не солдат. |
A soldier so brave he doesn't need a gun. |
Солдат такой храбрый он не нужен пистолет. |
I'm just a soldier sent by my government. |
Я просто солдат, которого послало правительство. |
Markham's turning in one of his own soldiers. |
Маркэм сдаёт одного из собственных солдат. |
Yes, but I'm still a soldier. |
Да, но я по-прежнему солдат. |
My great-grandfather fed soldiers during the time of the British Raj. |
Мой прадед готовил для солдат в эпоху британского правления. |
You've got a job to do, soldier. |
У тебя есть работа, солдат. |
You can take it because you're a soldier. |
Ты выдержишь, потому что солдат. |
He's our only way of controlling those soldiers. |
Он наш единственный способ контролировать солдат. |
You've been brave enough for one day, soldier. |
С тебя достаточно на сегодня, солдат. |