| It's not good for you to run around playing robbers and soldiers. | Пора перестать играть в разбойников и солдат. |
| There was a pile of Japanese soldiers killed by the villagers. | Деревенские жители убили многих японских солдат. |
| Curtis is a good soldier, he's a tough guy. | Куртис хороший солдат, крутой парень. |
| Band of skilled soldiers on a mission to capture a French traitor. | Отряд опытных солдат охотятся на изменника-француза. |
| Thousands of soldiers are coming home With undiagnosed t. B. I. S. | Тысячи солдат возвращаются домой с невыявленной черепно-мозговой травмой. |
| A Chinese soldier detonated a grenade vest and killed 20 Japanese at Sihang Warehouse. | Китайский солдат взорвал жилет с гранатами и убил 20 японских солдат на складе Сыхан. |
| There he evacuated sick and wounded Czech soldier prisoners. | Тогда же началась эвакуация раненых солдат и пленных немецких солдат. |
| He killed one enemy soldier and captured two prisoners. | Уничтожил вражеских солдат и двух солдат взял в плен. |
| Bosnian Serb officers said 17 of their troops dislodged about 65 government soldiers from Bjelasnica over the weekend. | Офицеры из числа боснийских сербов сообщили, что за выходные дни 17 их солдат выбили из Бьелашницы около 65 правительственных солдат. |
| According to official figures, 141 soldiers have been killed and hundreds wounded since fighting erupted in May. | По официальным данным, со времени начала вооруженной конфронтации в мае был убит 141 солдат и сотни солдат были ранены. |
| Three soldiers jumped into the water and headed towards them. | Трое солдат бросились в воду в их направлении. |
| A soldier of the Lebanese Armed Forces was also injured in that incident. | В результате этого инцидента получил также ранение солдат Ливанских вооруженных сил. |
| About 440,000 Armenian soldiers and officers fought in the ranks of Soviet Army. | В рядах Советской армии сражалось около 440000 армянских солдат и офицеров. |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга. |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | Солдат спас друга ценою своей жизни. |
| Hundreds of soldiers ate in silence around their campfires. | Сотни солдат молча ели вокруг костров. |
| Slovenia expressed concern over the reports on the situation of children who were recruited and used as child soldiers. | Словения выразила обеспокоенность сообщениями о положении детей, завербованных и используемых в качестве солдат. |
| Australia remained concerned by the humanitarian situation and the use of child soldiers. | Австралия по-прежнему обеспокоена гуманитарной ситуацией и использованием детей в качестве солдат. |
| His Government had contributed a limited number of soldiers to keeping the peace and stabilizing the political environment in Mali. | Правительство страны оратора предоставило ограниченный контингент солдат для поддержания мира и стабилизации политической обстановки в Мали. |
| Following the removal of the soldiers, a large number of arrests were made. | После выдворения солдат из министерства были произведены многочисленные аресты. |
| One FRCI soldier was seriously wounded as a result of this attack. | Один солдат РСКИ получил во время этого нападения тяжелое ранение. |
| In the late '70s, the army became obsessed with finding a new way to camouflage soldiers. | В конце 70-х армия была одержима поиском нового способа маскировки своих солдат. |
| I've got nine active duty soldiers on that jury. | В составе присяжных девять солдат при исполнении. |
| A brave, strong soldier is one who can overcome his own weaknesses. | Сильный и храбрый солдат, тот, кто преодолел свою слабость. |
| Now we have a dead Japanese soldier in our home. | Теперь у нас дома есть мертвый японский солдат. |