| The violence caused the deaths of at least 10 civilians, 12 soldiers and a number of militants. | В результате этих столкновений погибло как минимум 10 гражданских лиц, 12 солдат и несколько боевиков. |
| Over 90 soldiers and 60 civilians were injured. | Более 90 солдат и 60 гражданских лиц получили ранения. |
| One Ukrainian soldier was killed at the crossing and one was wounded. | Один украинский солдат был убит на контрольно-пропускном пункте, и один был ранен. |
| Seven Ukrainian soldiers were wounded by landmines. | Семь украинских солдат получили ранения от разрывов мин. |
| During the past 24 hours, 5 Ukrainian soldiers were killed and 16 were injured. | За последние 24 часа пять украинских солдат были убиты и 16 получили ранения. |
| This followed on from an estimated 30 per cent of soldiers and volunteers deserting their positions and abandoning their weapons. | За этим последовало то, что примерно 30 процентов солдат и добровольцев оставили свои позиции и бросили свое оружие. |
| A goal of the attacks was to obtain weapons from Ivorian soldiers. | Цель нападений заключалась в том, чтобы взять оружие у ивуарийских солдат. |
| Nine soldiers were killed and 45 wounded. | Девять солдат были убиты и 45 - ранены. |
| He stated that the Taliban would continue their fight until the last foreign soldier had left Afghanistan. | Он заявил, что «Талибан» будет продолжать сражаться до тех пор, пока последний иностранный солдат не покинет Афганистан. |
| Eight of the assailants were captured, including a police officer and a soldier. | Восемь нападавших были схвачены; среди них оказались один полицейский и один солдат. |
| Two of the soldiers stayed in the hospital for eight days before release. | Двое из солдат были выписаны из госпиталя после восьмидневного пребывания там. |
| The object, a munition, was collected by one of the soldiers and later seen and assessed by the United Nations Mission. | Боеприпас был подобран одним из солдат и затем осмотрен и проинспектирован сотрудниками Миссии Организации Объединенных Наций. |
| Witnesses reported that a uniformed IDF soldier got out of the car and shot at the women from a distance of around 150 metres. | Свидетели сообщили, что из этого автомобиля вышел солдат в форме СОИ и обстрелял женщин с расстояния приблизительно в 150 метров. |
| It would soon be signing an action plan to end the recruitment of child soldiers. | Вскоре правительство планирует подписать план действий для прекращения вербовки детей в качестве солдат. |
| On average there are 19,000 soldiers in training on a given day, in 120 concurrent courses. | В среднем в день подготовку проходят 19000 солдат, которые посещают 120 параллельных курсов. |
| The Group interviewed two former FDLR soldiers who surrendered from Muja. | Группа опросила двух бывших солдат ДСОР, сдавшихся в Мудже. |
| The Burundian intelligence services told the Group that several FPM/ADN soldiers had been killed or injured. | Бурундийские разведывательные службы сообщили Группе, что несколько солдат НФМ/ССПН было убито и ранено. |
| An Ethiopian soldier tried to pressure the complainant to marry him in order to secure her family's safety. | Солдат эфиопской армии пытался склонить заявителя к вступлению в брак с ним, чтобы обеспечить безопасность ее семьи. |
| In many instances, conflict kills and injures more children than soldiers. | Во многих случаях в результате конфликта гибнет больше детей, чем солдат. |
| The situation remained calm, until one youth stabbed a soldier with a box cutter. | Ситуация оставалась спокойной до тех пор, пока один из молодых людей не нанес одному из солдат удар канцелярским ножом. |
| The injured soldier opened fire, injuring his assailant, who was about 5 metres away. | Пострадавший солдат открыл огонь и ранил нападавшего, который находился от него на расстоянии около 5 метров. |
| About 30 seconds later the soldier again opened fire. | Спустя примерно 30 секунд солдат вновь открыл огонь. |
| Several dozen uniformed IDF soldiers suddenly appeared. | Неожиданно появились более десятка солдат в форме ЦАХАЛ. |
| The army teaches soldiers... to slur their words if captured or forced to give a confession. | Это код: армия учит солдат неотчетливо произносить слова если они пойманы или вынуждены делать признание. |
| The prime suspect with Jones's stabbing is a soldier. | Главный подозреваемый в нападении на Эмму Джонс - солдат. |