Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Bewitched the soldiers uzvraæaju love What is bordering idolatry. Этот человек держит солдат, чья любовь граничит с идолопоклонством.
Search 20 soldiers and good officers. Попроси двадцать солдат и хорошего офицера.
Place soldiers on every door and window on the ground floor, Bayonets on the guns. Поставь солдат у каждой двери и окна на первом этаже, примкнуть штыки.
Instead, Lucifer is obsessed with his human job, and you're still your father's loyal soldier. Но Люцифер одержим своей человеческой работой, а ты - всё ещё верный солдат отца.
It was therefore not surprising that the majority of those soldiers had stayed behind after the federal army had withdrawn. И поэтому неудивительно, что с уходом федеральной армии большинство этих солдат остались на месте.
And that's only nine-and-a-half hours slower than the actual soldiers. И это на каких-то девять с половиной часов медленнее реальных солдат.
Three days to muster soldiers and supply ships. Три дня на подготовку солдат и флотилии.
Approximately 500 RCAF officers and soldiers had completed the programme at the time of preparation of the present report. На момент подготовки настоящего доклада примерно 500 солдат и офицеров Королевских камбоджийских вооруженных сил прошли обучение в рамках этой программы.
During the pull-out, hundreds of residents spat and threw stones at soldiers and verbally abused them. В ходе вывода сотни жителей оплевывали солдат, бросали в них камни и подвергали их словесным оскорблениям.
The IDF stated that the soldier had opened fire when he was pelted with stones. ИДФ заявили, что солдат открыл огонь, когда его начали забрасывать камнями.
The soldier claimed that the youth was carrying a gun and had failed to obey orders to halt. Солдат утверждал, что юноша имел при себе пистолет и отказался подчиниться приказу стоять на месте.
A soldier came close to me and hit me. Один солдат подошел ко мне и ударил меня.
Such a large number of soldiers in so small a village created an oppressive atmosphere. Присутствие этих солдат - слишком многочисленное для такой деревни - создавало гнетущую атмосферу.
The international community has for years been sending its own soldiers to keep the peace in our country. Международное сообщество вот уже в течение ряда лет посылает своих солдат для поддержания мира в нашей стране.
Two hundred thousand children around the world are used as soldiers in war. Двести тысяч детей по всему миру используются в качестве солдат при ведении боевых действий.
Soldiers have a name for these clips. У солдат есть специальное имя для этих роликов.
And he's so terrifying that none of the Israelite soldiers want to fight him. Он настолько ужасающ, что ни один израильский солдат не хочет вступать с ним в бой.
In this sense it is perceived that this option does not really accord equal treatment to Member States or to their soldiers. В этом смысле представляется, что указанный вариант фактически не обеспечивает одинакового режима для всех государств-членов или для их солдат.
An army soldier in a guardhouse was also wounded by the explosion. При этом был ранен также находившийся на сторожевой вышке солдат.
The soldier had lost contact with his unit on 22 April during an operation against a group of guerrillas. Солдат потерял связь со своей частью 22 апреля при проведении операции против одной из партизанских групп.
The view was expressed by many participants that the use of children as soldiers by any group should be prohibited by the optional protocol. Многие участники высказались за то, чтобы включить в факультативный протокол норму, запрещающую любой группе использовать детей в качестве солдат.
Within this framework, the study will examine children's experiences as soldiers and civilians in armed conflict. В этих рамках в исследовании будет изучен опыт детей как солдат и гражданских лиц, оказавшихся в ситуации вооруженного конфликта.
The eyewitness claimed that the killings were carried out by a group of 12 soldiers in uniform. Свидетельница также утверждает, что расстрел осуществляла группа из 12 солдат, одетых в форму.
Following this incident, about 60 soldiers encircled the neighbouring villages of Bizizi and Kayove in Kanama commune. После этого инцидента около 60 солдат окружили соседние деревни Бизизи и Кайове в общине Канама.
And he could use a skilled soldier like yourself. И я думаю ему понадобится такой хороший солдат как ты.