| Bewitched the soldiers uzvraæaju love What is bordering idolatry. | Этот человек держит солдат, чья любовь граничит с идолопоклонством. |
| Search 20 soldiers and good officers. | Попроси двадцать солдат и хорошего офицера. |
| Place soldiers on every door and window on the ground floor, Bayonets on the guns. | Поставь солдат у каждой двери и окна на первом этаже, примкнуть штыки. |
| Instead, Lucifer is obsessed with his human job, and you're still your father's loyal soldier. | Но Люцифер одержим своей человеческой работой, а ты - всё ещё верный солдат отца. |
| It was therefore not surprising that the majority of those soldiers had stayed behind after the federal army had withdrawn. | И поэтому неудивительно, что с уходом федеральной армии большинство этих солдат остались на месте. |
| And that's only nine-and-a-half hours slower than the actual soldiers. | И это на каких-то девять с половиной часов медленнее реальных солдат. |
| Three days to muster soldiers and supply ships. | Три дня на подготовку солдат и флотилии. |
| Approximately 500 RCAF officers and soldiers had completed the programme at the time of preparation of the present report. | На момент подготовки настоящего доклада примерно 500 солдат и офицеров Королевских камбоджийских вооруженных сил прошли обучение в рамках этой программы. |
| During the pull-out, hundreds of residents spat and threw stones at soldiers and verbally abused them. | В ходе вывода сотни жителей оплевывали солдат, бросали в них камни и подвергали их словесным оскорблениям. |
| The IDF stated that the soldier had opened fire when he was pelted with stones. | ИДФ заявили, что солдат открыл огонь, когда его начали забрасывать камнями. |
| The soldier claimed that the youth was carrying a gun and had failed to obey orders to halt. | Солдат утверждал, что юноша имел при себе пистолет и отказался подчиниться приказу стоять на месте. |
| A soldier came close to me and hit me. | Один солдат подошел ко мне и ударил меня. |
| Such a large number of soldiers in so small a village created an oppressive atmosphere. | Присутствие этих солдат - слишком многочисленное для такой деревни - создавало гнетущую атмосферу. |
| The international community has for years been sending its own soldiers to keep the peace in our country. | Международное сообщество вот уже в течение ряда лет посылает своих солдат для поддержания мира в нашей стране. |
| Two hundred thousand children around the world are used as soldiers in war. | Двести тысяч детей по всему миру используются в качестве солдат при ведении боевых действий. |
| Soldiers have a name for these clips. | У солдат есть специальное имя для этих роликов. |
| And he's so terrifying that none of the Israelite soldiers want to fight him. | Он настолько ужасающ, что ни один израильский солдат не хочет вступать с ним в бой. |
| In this sense it is perceived that this option does not really accord equal treatment to Member States or to their soldiers. | В этом смысле представляется, что указанный вариант фактически не обеспечивает одинакового режима для всех государств-членов или для их солдат. |
| An army soldier in a guardhouse was also wounded by the explosion. | При этом был ранен также находившийся на сторожевой вышке солдат. |
| The soldier had lost contact with his unit on 22 April during an operation against a group of guerrillas. | Солдат потерял связь со своей частью 22 апреля при проведении операции против одной из партизанских групп. |
| The view was expressed by many participants that the use of children as soldiers by any group should be prohibited by the optional protocol. | Многие участники высказались за то, чтобы включить в факультативный протокол норму, запрещающую любой группе использовать детей в качестве солдат. |
| Within this framework, the study will examine children's experiences as soldiers and civilians in armed conflict. | В этих рамках в исследовании будет изучен опыт детей как солдат и гражданских лиц, оказавшихся в ситуации вооруженного конфликта. |
| The eyewitness claimed that the killings were carried out by a group of 12 soldiers in uniform. | Свидетельница также утверждает, что расстрел осуществляла группа из 12 солдат, одетых в форму. |
| Following this incident, about 60 soldiers encircled the neighbouring villages of Bizizi and Kayove in Kanama commune. | После этого инцидента около 60 солдат окружили соседние деревни Бизизи и Кайове в общине Канама. |
| And he could use a skilled soldier like yourself. | И я думаю ему понадобится такой хороший солдат как ты. |