| Jedediah, I swear on my life, I am your loyal soldier. | Джедидая, клянусь жизнью, я твой верный солдат. |
| This morning we defended our land and threw out all the North's soldiers. | Этим утром мы защищали наши земли и выгнали солдат Севера. |
| I ask you as a man and a soldier. | Я тебя как солдат солдата прошу... |
| He pulled two soldiers out of a burning truck. | Он вытащил двух солдат из горящего грузовика. |
| She and Jacob were working on a weapon to neutralise Anubis' new soldiers. | Она и Джэйкоб работали над оружием для нейтрализации новых солдат Анубиса. |
| But then she tricked the soldiers and managed to escape. | Но затем её удалось обмануть солдат и сбежать. |
| Soldier, warrior, queen of the entire Humanichs army. | Солдат, воин, королева всей армии гумаников. |
| We're going to be doing shows for the soldiers in Thai... | Мы будем выступать для солдат в Таи... |
| This government has finally seen fit to send its soldiers to war. | Наше правительство наконец-то показало себя способным отправить солдат на войну. |
| I'll send soldiers to Ithaca to protect the ports. | Я пошлю солдат в Итаку для защиты портов. |
| And a great general has no weak soldiers in his army. | А у великого генерала в армии нет слабых солдат. |
| You've earned a fishcake if you want it, my little soldier. | Вы заслужили рыбную палочку, мой маленький солдат, если желаете. |
| If you are a real soldier you know the laws of war. | Если ты солдат, то знаешь правила войны. |
| A soldier or a mercenary at this point would be mighty advantageous. | Солдат или наемник здесь были бы намного полезнее. |
| I'm not a soldier in your army, Major. | Я не солдат твоей армии, майор. |
| Sometimes a good soldier has to fall for a good cause. | Порой хороший солдат должен пасть ради благого дела. |
| A soldier knows when the battle is lost. | Солдат знает, когда битва проиграна. |
| My super soldier could have done it for a fraction of the price. | Мой супер солдат смог бы сделать это за ниччтожную часть цены. |
| I will allow you to go to King's Landing as restitution for the mistakes my soldiers made. | Я позволю вам отправиться в Королевскую Гавань во искупление ошибок моих солдат. |
| I've just see more soldiers on the brow of the hill. | Только что видел еще солдат на холме. |
| I want to fight, just as a regular soldier. | Я хочу просто воевать как обычный солдат. |
| Prejudice, simply because he's a soldier. | Предвзятое отношение, ведь он солдат. |
| Our honoured Nobel Prize winner asks Norwegian soldiers to lay down their arms and desert. | Наш уважаемый нобелевский лауреат просит норвежских солдат сложить оружие и сдаться. |
| It's always a shame when a good soldier falls. | Всегда жаль, когда погибает хороший солдат. |
| Tell you what, get back to work, genius soldier. | Так, продолжай работать, мой гениальный солдат. |