Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Women are traditionally banned from transporting dead or wounded soldiers; however, Rahmani defied orders when she discovered injured soldiers upon landing in one mission. Женщинам традиционно запрещено перевозить убитых или раненых солдат; однако Рахмани однажды нарушила приказ в одной из миссий.
In El Salvador, Guatemala and Paraguay, ethnic groups and the mothers of child soldiers have formed organizations to pressure authorities for the release of under-age soldiers. В Сальвадоре, Гватемале и Парагвае этническими группами и матерями детей-солдат созданы организации для оказания давления на власти с целью освобождения несовершеннолетних солдат.
With the completion of the demobilization of Government and RENAMO soldiers, the implementation of various programmes for the reintegration of demobilized soldiers will be able to proceed more speedily. С завершением демобилизации войск правительства и МНС осуществление различных программ реинтеграции демобилизованных солдат сможет продвигаться более быстрыми темпами.
Sergeant, I'm asking you, Soldier to soldier, let me have your firearm. Сержант, прошу вас, как солдат солдата, дайте мне ваше оружие.
The Bronze Soldier memorial in Tonismagi Square in the centre of Tallinn was dismantled and the graves of the Soviet soldiers buried there were opened. Памятник Воину-Освободителю на площади Тынисмяги в центре Таллина был демонтирован, а находящиеся там захоронения советских солдат вскрыты.
Compared with the approximately 500,000 soldiers of the three separate armies in 1995, the Bosnia and Herzegovina military forces now have 12,000 soldiers. По сравнению с около 500000 военнослужащими в трех отдельных армиях в 1995 году, сейчас вооруженные силы Боснии и Герцеговины насчитывают 12000 солдат.
As a result, one officer and one soldier of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were killed and four Azerbaijani soldiers were wounded. В результате один офицер и один солдат вооруженных сил Республики Азербайджан были убиты, а четыре азербайджанских солдата - ранены.
Mr. Malik attempted to speak with the agitated soldier, but the soldier sidestepped and fired into the policemen. Г-н Малик попытался поговорить с разозленным солдатом, но солдат обошел его и выстрелил в полицейского.
The South Sudanese armed forces confirmed that 24 soldiers were killed and 14 wounded. Allegedly, a much larger number of soldiers went missing. Вооруженные силы Южного Судана подтвердили гибель 24 солдат, ранение 14 человек; предположительно, без вести пропавшими оказалось еще большее число людей.
1 soldier killed, 1 officer and 3 soldiers injured 1 солдат убит; 1 офицер и три солдата ранены
The IDF soldiers fired back and the soldier, wounded in the jaw, was evacuated to Hadassah Hospital at Ein Kerem. Солдаты ИДФ открыли ответный огонь, а солдат, раненный в челюсть, был эвакуирован в больницу Хадасса в Эйн-Кереме.
During that battle Gnilitskaya personally killed 10 German soldiers and carried four wounded Red Army soldiers off the battlefield. В ходе боя Нина Гнилицкая лично уничтожила 10 немецких солдат и оказала помощь четырём раненым красноармейцам.
Historians estimate that between 14 and 76 Mexican soldiers were killed, while only one Texian soldier died. Историки оценивают потери мексиканцев от 14 до 76 убитыми, в то время как у техасцев погиб только один солдат.
June 2010 saw a brief flare up of the conflict, resulting in the deaths of four Armenian soldiers and one Azeri soldier. В июне 2010 года произошло столкновение возле села Чайлы в результате которого четыре армянских солдата НКР и один азербайджанский солдат погибли.
A Serb soldier later emerged from the factory, armed with a pistol, but the Dutchbat soldiers were unable to ascertain what had taken place. Позднее из здания фабрики вышел сербский солдат с пистолетом в руках, однако солдаты голландского батальона были не в состоянии установить, что там произошло.
The group of soldiers sent by Khartoum included the ex-FAR with high-ranking officers and Sudanese soldiers, it was alleged. Утверждалось, что направленная из Хартума воинская группа включала в себя военнослужащих бывших руандийских правительственных сил вместе со старшими офицерами и суданских солдат.
One female Croatian Army soldier has reportedly directed several violent attacks by soldiers in the Knin area in recent months. Сообщалось, что в последние месяцы в районе Книна одна женщина-военнослужащая хорватской армии руководила несколькими нападениями солдат, сопровождавшимися насилием.
Twelve seriously wounded SAF soldiers were evacuated to El Fasher, while 77 injured soldiers and rebels arrived at a hospital in Bahia, Chad. По заявлениям ФНО, он якобы захватил десятки единиц техники и взял в плен в ходе боя сотни солдат СВС.
Two former M23 soldiers who fought together with UPDF stated that some of these soldiers were experienced while the others had recently completed basic training. Два бывших солдата движения «М23», которые участвовали в боевых действиях совместно с военнослужащими УПДФ, заявили, что некоторые из таких солдат имели опыт, а другие недавно закончили базовый курс подготовки.
With regard to child soldiers, UNICEF reported that 3,050 former soldiers had been reinserted, with 18-month support in kind to their families. Что касается детей-солдат, то ЮНИСЕФ сообщил о возвращении в семью 3050 бывших солдат, которым была предоставлена помощь натурой для поддержки их семей в течение 18-месячного периода.
He gathered around himself a group of like-minded and professional soldiers, functionaries and set about choosing soldiers that would be fit for special operations. Он собрал вокруг себя группу единомышленников солдатов-профессионалов, офицеров-профессионалов (спецслужб и Вооружённых Силы Польши) и постановил об отборе солдат, которые будут пригодные для участия в специальных операциях.
Thereafter, Marines shot and/or bayonetted any Japanese soldier lying on the ground that moved, although about 15 injured and unconscious Japanese soldiers were taken prisoner. После этого морские пехотинцы выстрелами или ударами штыка пробили все японские тела, которые обнаружили, однако 15 раненых и в бессознательном состоянии японских солдат попали в плен.
One of the last Italian soldiers to surrender to the British forces was Corrado Turchetti, who wrote in his memoirs that some soldiers continued to ambush Allied troops until October 1943. Одним из последних итальянских солдат в Восточной Африке, сдавшихся британским войскам, был Коррадо Тучетти, который впоследствии в своих мемуарах писал, что некоторые солдаты продолжали сражаться и устраивать засады на англичан вплоть до октября 1943 года.
In an eyewitness account, a Netherlands Battalion soldier reported seeing a man taken from the group of displaced people near the Potocari compound by four regular Bosnian Serb soldiers at approximately 1600 hours on 13 July. В свидетельских показаниях один из солдат этого батальона сообщил о том, что он видел, как 13 июля примерно в 16 ч. 00 м. четыре солдата регулярных сил боснийских сербов отделили от группы перемещенных лиц, находившихся возле жилого комплекса в Потоцари, одного мужчину.
For example, specialized publications such as Soldiers of Fortune or Cover Action contain advertisements seeking former soldiers and persons with military training prepared to be sent to various war zones. Имеются, например, специализированные издания, типа "Солдат удачи" или "Ковер экшн", в которых публикуются рекламные объявления с предложениями для бывших военнослужащих или лиц, имеющих военную подготовку, готовых отправиться в различные зоны боевых действий.