Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
According to Holmes, many of the French soldiers fighting in Dahomey hesitated before shooting or bayoneting the Amazons. По словам Холмса, многие из французских солдат, воевавших в Дагомее, колебались, прежде чем стрелять в «мино» или атаковать их штыками.
Any group that challenges Pakistan's constitution, attacks civilians, soldiers, and government installations and uses Pakistani territory to plan terrorist attacks will be targeted . Любая группа, которая бросает вызов конституции Пакистана, нападает на гражданских лиц, солдат и государственные объекты и использует пакистанскую территорию для планирования терактов будет нашей целью».
During the Polish October of 1956, a political amnesty freed 35,000 former AK soldiers from prisons. Во время Польского Октября в 1956 году, правительство объявило об амнистии, благодаря которой 35 тысяч бывших солдат АК были выпущены на свободу.
"Soldier of Orange" and "Blindgangers" are a huge contrast. "Оранжевый солдат" и "Blindgangers" - совершенно не похожие друг на друга фильмы.
They dance pretty well, for soldiers. Для солдат они танцуют неплохо, а когда тренируются?
On our behalf, a British soldier would've been nice. (Нормандская операция) было бы приятно, если бы там был британский солдат.
A soldier from their company said they were like brothers before it went sour. А один солдат из их роты рассказал мне, что они были как два брата, а потом вдруг разбежались.
The thing is, you're not a regular soldier. Но дело в том, Вася, что ты не просто солдат.
No way they'll shoot at IDF soldiers! Почему? Они не будут стрелять в солдат АОИ.
These were first used by Spanish soldiers during the Siege of Málaga (1487). Специальный транспорт для эвакуации раненных солдат с поля боя впервые использовали испанские войска во время осады Малаги (1487).
When Mamonov sent him packing, gendarmes and soldiers appeared in the village, arresting the count. Тот немедленно направил в Дубровицы своего адъютанта, а когда Мамонов его прогнал, в село явились жандармы и отряд солдат, которые и арестовали графа.
It detonated as the Wessex helicopter was taking off carrying wounded soldiers. Взрывом повредило вертолёт Wessex, который эвакуировал раненых солдат, но он избежал столкновения.
If they have to kill, let them kill each other, not English soldiers. А что касается военных преступлений, которые совершали обе стороны, то не стоит накидываться только на немецких солдат».
In total, 145 suspects were arrested including 40 militiamen and 6 soldiers of the WP. В ходе расследования было задержано 145 человек, из них 40 милиционеров, шесть солдат Польского войска и 90 гражданских лиц.
Mike Colalillo, 86, American soldier, Medal of Honor recipient. Колалилло, Майк (86) - американский солдат, участник Второй мировой войны, кавалер Медали Почёта.
The rebels claimed to have destroyed 16 loyalist tanks and captured 20 government soldiers. Повстанцы заявили, что за этот день им удалось подбить 16 танков противника и взять в плен 20 солдат правительственных частей.
By April 1997 seven soldiers and two policemen had been killed. К апрелю 1997 года погибло девять человек: 7 солдат и 2 офицера Королевской полиции Ольстера.
It is estimated that some 10,000 people, soldiers and civilians, had died inside. По примерным оценкам, около 10000 защитников города, как солдат, так и гражданских лиц - погибли.
The siege was proving more difficult until Flamininus arrived with 4,000 Roman soldiers. Осада для римлян становилась всё труднее, но вскоре прибыл Тит Квинкций Фламинин с 4000 римских солдат.
Well, that soldiers who served as Ну, что, солдат, как служится?
Pulling 20,000 soldiers could make the northern borders vulnerable Если мы отправим 20000 солдат... наша граница на севере будет под угрозой.
I shall dispatch 20,000 soldiers to Ming Как сочтете нужным... я согласен отправить 20000 солдат.
Dean... you're not the first soldier I've plucked from the field. Дин. Ты не первый солдат, которого я забираю с поля боя, и всех их переполняли те же чувства.
That same night, another soldier named Sindre Fauke disappears, believed to have defected to the Russians. Той же самой ночью другой солдат, Синдре Фёуке, исчезает и, как сообщает его коллега по караулу, дезертирует к русским.
He may be a general, but he's a soldier. Он, может быть и генерал, но по сути - простой солдат.