| According to Holmes, many of the French soldiers fighting in Dahomey hesitated before shooting or bayoneting the Amazons. | По словам Холмса, многие из французских солдат, воевавших в Дагомее, колебались, прежде чем стрелять в «мино» или атаковать их штыками. |
| Any group that challenges Pakistan's constitution, attacks civilians, soldiers, and government installations and uses Pakistani territory to plan terrorist attacks will be targeted . | Любая группа, которая бросает вызов конституции Пакистана, нападает на гражданских лиц, солдат и государственные объекты и использует пакистанскую территорию для планирования терактов будет нашей целью». |
| During the Polish October of 1956, a political amnesty freed 35,000 former AK soldiers from prisons. | Во время Польского Октября в 1956 году, правительство объявило об амнистии, благодаря которой 35 тысяч бывших солдат АК были выпущены на свободу. |
| "Soldier of Orange" and "Blindgangers" are a huge contrast. | "Оранжевый солдат" и "Blindgangers" - совершенно не похожие друг на друга фильмы. |
| They dance pretty well, for soldiers. | Для солдат они танцуют неплохо, а когда тренируются? |
| On our behalf, a British soldier would've been nice. | (Нормандская операция) было бы приятно, если бы там был британский солдат. |
| A soldier from their company said they were like brothers before it went sour. | А один солдат из их роты рассказал мне, что они были как два брата, а потом вдруг разбежались. |
| The thing is, you're not a regular soldier. | Но дело в том, Вася, что ты не просто солдат. |
| No way they'll shoot at IDF soldiers! | Почему? Они не будут стрелять в солдат АОИ. |
| These were first used by Spanish soldiers during the Siege of Málaga (1487). | Специальный транспорт для эвакуации раненных солдат с поля боя впервые использовали испанские войска во время осады Малаги (1487). |
| When Mamonov sent him packing, gendarmes and soldiers appeared in the village, arresting the count. | Тот немедленно направил в Дубровицы своего адъютанта, а когда Мамонов его прогнал, в село явились жандармы и отряд солдат, которые и арестовали графа. |
| It detonated as the Wessex helicopter was taking off carrying wounded soldiers. | Взрывом повредило вертолёт Wessex, который эвакуировал раненых солдат, но он избежал столкновения. |
| If they have to kill, let them kill each other, not English soldiers. | А что касается военных преступлений, которые совершали обе стороны, то не стоит накидываться только на немецких солдат». |
| In total, 145 suspects were arrested including 40 militiamen and 6 soldiers of the WP. | В ходе расследования было задержано 145 человек, из них 40 милиционеров, шесть солдат Польского войска и 90 гражданских лиц. |
| Mike Colalillo, 86, American soldier, Medal of Honor recipient. | Колалилло, Майк (86) - американский солдат, участник Второй мировой войны, кавалер Медали Почёта. |
| The rebels claimed to have destroyed 16 loyalist tanks and captured 20 government soldiers. | Повстанцы заявили, что за этот день им удалось подбить 16 танков противника и взять в плен 20 солдат правительственных частей. |
| By April 1997 seven soldiers and two policemen had been killed. | К апрелю 1997 года погибло девять человек: 7 солдат и 2 офицера Королевской полиции Ольстера. |
| It is estimated that some 10,000 people, soldiers and civilians, had died inside. | По примерным оценкам, около 10000 защитников города, как солдат, так и гражданских лиц - погибли. |
| The siege was proving more difficult until Flamininus arrived with 4,000 Roman soldiers. | Осада для римлян становилась всё труднее, но вскоре прибыл Тит Квинкций Фламинин с 4000 римских солдат. |
| Well, that soldiers who served as | Ну, что, солдат, как служится? |
| Pulling 20,000 soldiers could make the northern borders vulnerable | Если мы отправим 20000 солдат... наша граница на севере будет под угрозой. |
| I shall dispatch 20,000 soldiers to Ming | Как сочтете нужным... я согласен отправить 20000 солдат. |
| Dean... you're not the first soldier I've plucked from the field. | Дин. Ты не первый солдат, которого я забираю с поля боя, и всех их переполняли те же чувства. |
| That same night, another soldier named Sindre Fauke disappears, believed to have defected to the Russians. | Той же самой ночью другой солдат, Синдре Фёуке, исчезает и, как сообщает его коллега по караулу, дезертирует к русским. |
| He may be a general, but he's a soldier. | Он, может быть и генерал, но по сути - простой солдат. |