| Also, efforts had been made to abolish the Myanmar army's recruitment of child soldiers and to release those still enlisted. | Кроме того, были предприняты усилия по прекращению набора детей в качестве солдат в армию Мьянмы и увольнению тех из них, кто еще находится на службе. |
| Since mid-February 2013, the Group has interviewed 66 surrendered M23 officers and soldiers, including 23 Rwandan nationals. | С середины февраля 2013 года члены Группы опросили 66 сдавшихся командиров и солдат Движения 23 марта, в том числе 23 граждан Руанды. |
| Nine Congolese army soldiers, six civilians and some 45 Mai Mai fighters were killed during the retaking of Mambasa. | В ходе операции по возвращению Мамбасы было убито девять солдат конголезской армии, шесть мирных жителей и около 45 бойцов отряда «майи-майи». |
| Rwandan officials told the Group that the Rwandan army had killed 30 FDLR soldiers and captured another during the attacks of November and December. | Руандийские должностные лица сообщили Группе о том, что руандийская армия убила 30 солдат ДСОР, а еще одного взяла в плен во время нападений в ноябре и декабре. |
| His delegation also thanked those troop-contributing countries that had stepped forward and helped to maintain the Organization's strategic presence despite recurrent attacks on their soldiers. | Делегация страны оратора также благодарит страны, предоставляющие войска, которые откликнулись и помогли сохранить стратегическое присутствие Организации, несмотря на периодически повторяющиеся нападения на их солдат. |
| They were spotted by IDF soldiers, seven of whom climbed the hill and fired tear gas canisters and rubber-coated metal bullets. | Мальчиков засекли солдаты ЦАХАЛ; семеро солдат поднялись на холм и стали стрелять гранатами со слезоточивым газом и металлическими пулями с резиновым покрытием. |
| 4,000 people persuaded by one person to fight against 100,000 soldiers? | Один человек убедил 4 тысячи людей сражаться со стотысячной армией солдат? |
| Abandon the North Gate get all soldiers to the Bulwark await for my command | Бросайте северные ворота, собирайте всех солдат у бастиона и ждите моей команды. |
| You got a problem, soldier? | У тебя проблемы, солдат? Проблемы? |
| Still thinking about coming home, soldier? | Всё еще хочешь вернуться домой, солдат? |
| Between 1914 and 1918 the war killed or mutilated more than a million soldiers... the majority of which were sent to the from with no military training. | Между 1914 и 1918 годами погибли и получили увечья миллионы солдат большинство из которых были отправлены на фронт без малейшей военной подготовки. |
| He was a brave soldier, he won the silver war badge. | Он бравый солдат, у него крест "За боевые залуги". |
| SOLDIER: What of the other counselors? | (солдат) Что с другими советниками? |
| Then why are the streets crammed with Roman soldiers? | Тогда почему на улицах не протолкнуться от римских солдат? |
| "Yesterday on TV I saw soldiers bathing in a waterfall in Lebanon"and thought you may be one of them. | Вчера по телевизору видела солдат, купающихся в водопаде, в Ливане, и подумала, может, и ты среди них. |
| He made his own way home, away from his soldiers, so they wouldn't know. | Он проделал путь домой один, без своих солдат, так что они не знают. |
| Spawning new bases, such as the World Bank and International Monetary Fund [IMF], while also inventing a new type of soldier. | Они строят новые базы, такие как Всемирный Банк и Международный Валютный Фонд (МВФ), создавая новый тип солдат. |
| And what about all the soldiers who aren't dating senators' daughters? | И как насчет всех тех солдат, которые не встречаются с дочерьми сенаторов? |
| As opposed to a soldier, who's a role model. | А здесь солдат, который должен быть образцом для подражания. |
| You were the soldier in the song! | Это ты - солдат из песни. |
| Afraid Prince John will find out you're supplying soldiers to his enemies? | Что, если принц Джон узнает, что вы предоставляете солдат его врагам? |
| You expect me to make soldiers out of peasants? | Ты хочешь, чтобы я сделал солдат из пленников? |
| You can't control your soldiers or your weapons! | Вы не можете контролировать ваших солдат или оружие! |
| A proper soldier gives no warning! | Настоящий солдат не предупреждает! Огонь! |
| This year we no longer have soldiers in the generally accepted sense. | В зтом году не стало солдат в общепринятом смысле зтого слова. |