| Private Takakura Ever drive past honorable Imperial soldiers' corpses? | Рядовой Такакура, вам приходилось когда-нибудь ехать мимо трупов солдат почетной Императорской Армии? |
| Soldiers at war fall into three categories: | Существует три типа солдат, которых отправили на войну. |
| Sharpshooter miri was recently arrested for shooting soldiers. | Снайпер Мири была недавно арестована за то, что стреляла в солдат |
| Every soldier and officer abandoning the army must be shot. | Каждый солдат и каждый офицер, покидающий армию, должен быть расстрелян! |
| Can I kill any soldiers who interfere? | Вы позволите мне убить тех солдат, которые посмеют вмешаться? |
| A country that condemns its own soldiers for their actions during the war. | Ещё никогда прежде страна не судила своих солдат за то, что они делали на войне. |
| The attack was reportedly carried out by a carload of police and soldiers firing automatic weapons. | Согласно поступившим сообщениям, нападение совершила группа полицейских и солдат, которые вели огонь из автоматического оружия, находясь в автомобиле. |
| To bring soldiers and weapons will go for innocent people in danger. | Генерал, если вы наберете солдат и оружия вы только поставите жизни невинных людей под угрозу. |
| According to a witness, a government soldier captured in combat was severely beaten by a prison chief who interrogated him. | По словам одного из свидетелей, один из захваченных в бою солдат правительственных войск был жестоко избит начальником тюрьмы, который лично его допрашивал. |
| A short time later he heard screams and on investigation saw a Bosnian Serb soldier shoot the man in the head. | Несколько секунд спустя он услышал крики и, обернувшись, увидел, как солдат из числа боснийских сербов выстрелил этому человеку в голову. |
| In another account, a Netherlands Battalion soldier saw five male displaced persons disembark from a Bosnian Serb minibus near the Potocari compound entrance. | Согласно другому сообщению, один из солдат нидерландского батальона видел, как пять перемещенных лиц мужского пола высаживались из микроавтобуса боснийских сербов возле входа в жилой комплекс в Потоцари. |
| Once recruited as soldiers, children generally receive much the same treatment as adults - including the often brutal induction ceremonies. | Будучи завербованными в качестве солдат, дети обычно сталкиваются во многом с таким же обращением, как и взрослые, включая зачастую жестокие церемонии приобщения. |
| An HVO soldier also apparently visited his sister and her husband in order to evacuate them before the impending attack. | Кроме того, один из солдат ХВО, судя по всему, посетил свою сестру и ее мужа, с тем чтобы увезти их до предстоящего нападения. |
| The man was apparently driving a car that approached an army checkpoint, arousing the soldiers' suspicion. | Как сообщается, он сидел за рулем автомобиля, который подъезжал к военному контрольно-пропускному пункту, что вызвало подозрения у солдат. |
| There were even fewer soldiers who followed us than we expected. | К нам готово примкнуть не так много солдат, как мы думали вначале. |
| Police report names Wolff as "Soldier One." | В полицейском отчете Вольф значится как "Солдат номер один". |
| The prints found in Nermin's apartment match one of the Ahmadi soldiers you took down. | Отпечатки, которые мы нашли в квартире Нермин, совпадают с отпечатками одного из солдат Ахмади, которого вы взяли. |
| Lincoln gave Earlston and 5000 soldiers Clinton! | Линкольн сдал Чарльстон и пять тысяч солдат Клинтону! |
| During the attack a further 20 Russian soldiers were reported missing with 30 wounded. | Сообщалось, что в результате нападения 20 русских солдат пропали без вести и 30 были ранены. |
| Dozens of youths reportedly pelted soldiers with stones and rocks from rooftops, burned tyres and set up barricades on streets. | По сообщениям, десятки молодых людей забрасывали солдат камнями с крыш домов, поджигали автомобильные покрышки и возводили баррикады на улицах города. |
| Prisoners reportedly burned mattresses and threw objects at soldiers who responded with tear-gas and riot grenades. | По имеющимся сведениям, заключенные жгли матрасы и бросали различные предметы в солдат, которые в ответ применили слезоточивый газ и гранаты для подавления беспорядков. |
| Can you see 5,000 Roman soldiers marching south? | Видишь где-нибудь пять тысяч римских солдат, шагающих на юг? |
| MINURCA is often inundated with calls about alleged landings in Bangui by Congolese soldiers on unknown missions. | МООНЦАР нередко не успевает реагировать на многочисленные звонки граждан, сообщающих о случаях предполагаемого проникновения в Банги через реку конголезских солдат с неизвестным заданием. |
| Furthermore, thousands of American and British soldiers are now suffering from Gulf War syndrome after being exposed to radioactivity from depleted uranium. | Кроме того, тысячи американских и британских солдат, подвергшихся радиоактивному облучению от обедненного урана, сейчас страдают от "синдрома войны в Заливе". |
| It is essential that allegations of the use of HIV-infected soldiers to decimate the civilian population be investigated. | Тем не менее необходимо осуществить расследование утверждений об использовании солдат, зараженных вирусом ВИЧ, как одного из средств для уничтожения гражданского населения. |