Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
It was on a soldier's walkie. Это передавалось по рации одно из солдат.
Those kids killed 10 of our soldiers. Эти дети убили 10 наших солдат.
They're saying you killed 10 soldiers. Они сказали, что ты убил 10 солдат.
He's lining his pockets while soldiers are massacred for a cause that is lost. Он набивает свои карманы, а наших солдат подставляют под пули в войне, ...которая проиграна.
A soldier asking about your grandmother. Тут какой-то солдат спрашивал вашу бабушку.
Two soldiers riding with her were killed. Двое солдат, ехавших с ней, погибли.
We need to scientifically reproduce his physical characteristics in our own space soldiers when the time comes to invade Earth. Мы должны с научной точки зрения воспроизвести его физические характеристики для наших собственных солдат, когда придет время вторжения на Землю.
Conservatives want live babies so they can raise them to be dead soldiers. Консерваторам нужны живые дети, чтобы они могли вырастить из них мёртвых солдат.
I went out to go home and came here to hide from soldiers. Я вышла, чтобы пойти домой и пришла сюда что бы спрятаться от солдат.
We're having a ball for the soldiers who fought in America. Мы устраиваем бал в честь солдат, которые сражались в Америке.
The witness, Ricky Waters, trains soldiers in counter-insurgency techniques. Этот свидетель, Рикки Уотерс, обучает солдат методам борьбы с повстанцами.
So, yesterday, an escaped specimen from the Project Magnet research facility killed two soldiers under my command. Так, вчера образец, сбежавший из лаборатории проекта "Магнит", убил двух моих солдат.
It's standard training for many soldiers around the world. Это стандартное обучение для многих солдат по всему миру.
About ten years ago, general Wade Eiling contracted S.T.A.R. Labs to develop enhanced gene therapies for soldiers. Где-то лет десять назад, генерал Уэйд Эйлинг дал задание для С.Т.А.Р. Лабс - усовершенстоввать генную терапию для солдат.
You know, I can have a squadron of soldiers here in minutes. Ты знаешь, у меня может быть эскадрон солдат здесь в течение минуты.
You a soldier, and I respect that. Ты солдат, и это заслуживает уважения.
Eva's subsistence life of servitude ended seven years later when she was spotted by a soldier at Fort Yuma. Существование Евы в рабстве закончилось семью годами позже, когда её опознал один солдат из Форта Юма.
I need a soldier to win this battle. Мне нужен солдат, чтобы победить в этой битве.
No, Ice Pick Paul is a soldier, this guy is a lieutenant. Айс Пик Пол просто солдат, а этот парень лейтенант.
A good soldier never retires from the field. Хороший солдат не уходит с поля битвы.
You're not a soldier, a patriot. Вы не солдат, не патриот.
Good to have you on board, soldier. Рад, что ты с нами, солдат.
I can name 30 soldiers this technique would have saved. Я могу назвать имена 30 солдат, кого бы это спасло.
Every month, every day we wait, more of our soldiers die. Каждый месяц, каждый день, что мы медлим, еще больше наших солдат гибнет.
I would have kept your secrets like a good soldier. Я бы сохранил ваши секреты, как хороший солдат.