Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
He's a violent man, he's a soldier who's completely lost his head. Он жестокий человек, он солдат, который совершенно потерял голову.
Three ladies, each different, and 100 soldiers, all alike. З непохожие девушки и 100 одинаковых солдат.
But the guns of the soldiers weren't used on the workers. Но ружья солдат не были использованы против рабочих.
I've seen more than one soldier permanently lose his appetite that way. Я видел, как несколько солдат навсегда лишились аппетита таким образом.
I am but a soldier, not a King. Я простой солдат, а не король.
The fort in San Francisco at the time had about 1,300 soldiers. Форт Сан-Франциско в то время имел 1300 солдат.
Soldier: We're not supposed to talk to the media. Солдат: Нам нельзя общаться с прессой.
And think that two American soldiers are not enough against you... Думаю, двух американских солдат недостаточно против вас...
All of them come from the cameras of American soldiers. Все они сняты на камеры американских солдат.
The CIA has just served this hospital with a court order to turn over these soldiers. ЦРУ вручило больнице постановление суда о передаче этих солдат.
If we waste our soldiers there, there is no hope for victory. Мы зря угробим своих солдат и не сможем победить.
A French army and a fleet of our allies the genoese have hopelessly besieged the emperor's soldiers at napoli. Французская армия и флот наших генуэзских союзников надежно осадили солдат императора в Неаполе.
A soldier must, in their actions take an example from the pubic lice. Солдат должен в своих действиях брать пример с лобковой вши.
If we are ever to get our toy soldiers off the shelf. Если мы должны когда-либо получить наших игрушечных солдат с полки.
It's for the families of soldiers and veterans. Он для семей солдат и ветеранов.
He's buried soldiers he's put into harm's way. Он хоронит солдат, которых подверг опасности.
I'm a soldier, I'm beneath you. Я ведь солдат, я ниже тебя.
Attacking two Jem'Hadar soldiers with a pipe... that's a brilliant plan. Напасть на двух солдат джем'хадар с трубой... какой блестящий план.
We can't overstate the toll this takes on our soldiers. Мы не можем переоценить потери наших солдат.
A good soldier is never out of control. Хороший солдат никогда не теряет самообладания.
This machine has the potential to be so much more than just a soldier. Эта машина имеет потенциал, гораздо больший, чем просто солдат.
He's a fine soldier and an excellent leader of men. Он хороший солдат и прекрасный лидер.
I sent some soldiers in to find it. Я посылал солдат туда забрать его.
You put enough soldiers in the ground, you get tired of writing new ones. Когда хоронишь столько солдат, со временем устаешь писать новые.
I'll have twice as many soldiers waiting for you. Вас будет ждать вдвое больше солдат.