Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
And if he happens to create an army of programmed super soldiers for Hydra along the way, triple bonus points. И если у него получится создать армию запрограммированных супер солдат, для Гидры - утроение очков как бонус.
There's no way of controlling the soldiers unless there's an actual handler at the machine. Невозможно взять под контроль этих солдат, пока действующий управляющий не встанет у руля.
He was a soldier and this is war. Это же война! А он - солдат...
This is about supporting our soldiers and our families. Мы здесь, чтобы поддерживать наших солдат и наши семьи.
He took men meant for my mother's protection to save French soldiers. Он забрал людей, предназначенных для защиты моей матери, чтобы спасти французских солдат.
I told you, I'm not a soldier. Я говорил, что я не солдат.
Looks like you need a lift, soldier. Я смотрю, вас надо подвезти, солдат.
I'm a good, helpful soldier. Я - хороший, полезный солдат.
A country that condemns its own soldiers for their actions during the war. Ещё ни одна страна не обвиняла собственных солдат за их военное прошлое.
There was a soldier... a German. Был там один солдат... немец.
I'm a soldier, just like you. Я солдат, как и ты.
Whatever I once was... I'm not a soldier now. Кем бы я когда-то ни был сейчас я не солдат.
I simply have to make a choice, and Athos is the finest soldier in the regiment. Мне просто пришлось сделать выбор, а Атос лучший солдат в полку.
He's sending his soldiers after you. Он посылает своих солдат за вами.
He said Moloch is unleashing soldiers on us. Он сказал, что Молох отправляет за нами солдат.
They were collecting cell phones for soldiers. Они собирали сотовые телефоны для солдат.
The Yunkish train bed slaves, not soldiers. Юнкайцы тренируют рабов для постельных утех, а не солдат.
We'll give you a dozen soldiers for everyone that speaks German. Мы дадим вам по нескольку солдат за каждого кто говорит на немецком.
I'll obey like a soldier. И буду подчиняться вам, как солдат.
Our little soldier is going off to military school. Наш маленький солдат будет учиться в военной академии.
We'll use the catacombs to find where they're housing their soldiers. Пройдем по катакомбам и узнаем, где они разместили солдат.
I have a young soldier, Santos. У меня есть молодой солдат, Сантос.
Our house welcomes you, master soldier. Мы ждали Вас, Господин солдат.
You need to be strong, soldier. Ты должен быть сильным, солдат.
Any soldier I've ever served with would say that one death is service enough. Любой солдат скажет, что умереть за свою страну вполне достаточно.