| You just said he was a soldier. | Ты сказала только, что твой отец солдат. |
| I see one of your Earth soldiers who attacked my palace and killed my people. | Я вижу одного из земных солдат, которые напали на мой дворец и убили моих людей. |
| I have a mission for you, soldier. | У меня есть для тебя задание, солдат. |
| I like your thinking, soldier. | Мне нравится ход твоих мыслей, солдат. |
| Every soldier on the battlefield, man, has to believe he's coming home. | Каждый солдат на поле битвы, Должен верить, что он вернется домой. |
| We lost many of our soldiers, including the men that you're asking about. | Пало много наших солдат, включая людей, о которых вы спрашиваете. |
| As a reminder, the attack killed seven soldiers of the Niger contingent of UNOCI and 26 civilians. | В порядке напоминания, в ходе этого нападения было убито семь солдат нигерийского контингента ОООНКИ и 26 гражданских лиц. |
| I'm not one of your soldiers. | Я не один из твоих солдат. |
| After Antimatter kills one of Medusa's soldiers, she releases Singularity and teleports Antimatter to the moon. | После того, как Антиматерия убивает одного из солдат Медузы, она выпускает Сингулярность и телепортирует Антиматерию на Луну. |
| The left wing soldiers, who had run out of food several days before, began the retreat on 27 October. | Левое крыло солдат, которое отходило без продовольствия несколькими днями ранее, начало отступление 27 октября. |
| The Russian is placed on a Boeing 747 full of soldiers that Kreigkopf intends to have attack the European Union in Brussels. | Русский поставлен на Boeing 747, полный солдат, которым Крейгкопф намеревается напасть на Европейский союз в Брюсселе. |
| During this campaign, Louise Graphemes captured officers and six soldiers of the enemy. | Во время этого похода Луиза Графемус захватила в плен офицера и шесть солдат противника. |
| Some 1000 soldiers and 17 regiment officers participated. | Участвовало около 1000 солдат и 17 офицеров полка. |
| Also, whatever happen protect your honor as a SOLDIER. | Кроме того, что бы не случилось, защищай свою честь как Солдат. |
| The soldier who gave this information has confessed. | Солдат, передавший вам информацию, сознался. |
| I am going to tell them that no British soldier will die in vain... for the Falklands. | Я собираюсь сказать им, что ни один британский солдат не погиб напрасно, сражаясь за Фолкленды. |
| I do not need your help to summon my own soldiers. | Мне не нужна твоя помощь, чтобы призвать моих собственных солдат. |
| Make sure the soldiers are not swayed. | Проследите, чтобы у солдат не возникли сомнения. |
| A few years after tina was born, An American soldier came to their village And gave her mother money. | Через несколько лет после рождения Тины, американский солдат пришел в их деревню и дал ее матери деньги. |
| Not a diplomat, nor a soldier. | Я не дипломат и не солдат. |
| Excuse me, soldier - Marine, ma'am. | Извините, солдат... Морская пехота, мэм. |
| Keep your guard up, soldier. | Продолжай служить, солдат. Свободен. |
| Remember that a soldier must never part with his sword. | И запомните: солдат никогда не должен расставаться со своей саблей. |
| Okay, soldier, you're right. | Ладно, солдат, ты прав. |
| I was taught... that they were savages... but that American soldier... | Меня учили... что они - варвары... но этот американский солдат... |