The bridge, across the North Platte River near present-day Casper, Wyoming, was guarded by 120 soldiers. |
Мост через реку Норт-Платт, неподалеку от современного города Каспер, штат Вайоминг, охраняли 120 солдат. |
Francisco de Moura Rollim, appointed governor of Salvador by Fadrique de Toledo, remained in the town with a garrison of 1,000 Portuguese soldiers. |
Франсиско де Моура Роллим, назначенный Толедо губернатором Салвадора, остался в городе с гарнизоном из 1000 португальских солдат. |
Documents captured after the event showed that North Korean Army leaders were aware of-and concerned about-the conduct of some of its soldiers. |
Захваченные после инцидента документы показывают, что лидеры северокорейской армии были осведомлены и беспокоились о поведении некоторых своих солдат. |
He regularly toured the regions to visit the soldiers and enquire about their families and conditions. |
Он регулярно совершал поездки по регионам, посещал солдат и интересовался условиями их службы. |
Almost 3,000 additional soldiers were reported to have been deployed, but their exact locations were withheld. |
Почти 3000 солдат, как сообщалось, были развернуты, но их точное местонахождение было неизвестно. |
He was killed when a Castilian soldier saw him move and ran him through with a spear. |
Он был убит, когда кастильский солдат заметил движение и пронзил тело копьем. |
The assault failed and the British forces lost three ships and several hundred soldiers and Marines. |
Рейд закончился провалом, и британские силы потеряли три корабля и сотни солдат и моряков. |
About 45 soldiers of the battalion command group and 20 South Korean recruits were in position there at the time. |
В то время на позиции находились 45 солдат из батальонной командной группы и 20 южнокорейских рекрутов. |
The regiment is composed of four battalions including a Primary Reserve battalion, for a total of 2,000 soldiers. |
Полк состоит из четырёх батальонов, в том числе батальон основного резерва, совокупной численностью 2000 солдат. |
The Portuguese introduced mercenaries into Timor communities and Timor chiefs hired Portuguese soldiers for wars against neighbouring tribes. |
Португальцы ввели институт наёмников в тиморские общины и вожди тиморских племён нанимали португальских солдат для войн против соседних племён. |
This army of tribesmen killed or captured some 1,500 Japanese soldiers. |
Эта армия дикарей убила или захватила в плен около 1500 японских солдат. |
In another case, Japanese troops gathered 1,300 Chinese soldiers and civilians at the Taiping Gate and killed them. |
В другом случае японцы собрали 1300 китайских солдат и гражданских около Тайпинских ворот и убили их. |
On 12 November, the Americans completely overran and killed all the remaining Japanese soldiers left in the pocket. |
12 ноября американцы полностью захватили японские позиции и уничтожили всех оставшихся японских солдат, попавших в котёл. |
Philip sent soldiers to support Arnulf including a contingent of ten Norman knights led by William FitzOsborn. |
Филипп послал солдат для поддержки Арнульфа, в том числе контингент из десяти нормандских рыцарей во главе с Уильямом Фиц-Осберном. |
There he conducts surgeries on the spot and makes charitable donations of medicines and military uniforms to Ukrainian soldiers. |
Там он проводит операции на месте, а также спонсирует медикаментами и военным обмундированием украинских солдат. |
Large families and a reversion to traditional gender roles were seen as essential, not least as a means of breeding future soldiers. |
Большое число семей и возвращение к традиционным гендерным ролям рассматривались как важнейшие средство воспитания будущих солдат. |
Their mission included bringing a demolition team and dozens of South Vietnamese soldiers to destroy enemy sampans, structures and bunkers. |
Их миссия включала доставку команды подрывников и нескольких десятков южновьетнамских солдат для уничтожения вражеских сампанов, построек и бункеров. |
On the island stood the ancient Anjidiv Fort, defended by a platoon of Goan soldiers of the Portuguese Army. |
На острове находится древняя крепость Анджидив, её защищал взвод гоанских солдат португальской армии. |
The offspring are divided into workers who care for the young and predominantly male soldiers who protect the colony with their huge claws. |
Потомки подразделяются на рабочих, которые заботятся о потомстве и солдат, в основном самцов, защищающих колонию своими большими клешнями. |
Trusting in the superiority of his soldiers, he divided his army into 12 columns and advanced without the protection of the artillery. |
Уверенный в превосходстве своих солдат, он разделил свою армию на 12 отрядов и предпринял атаку без поддержки артиллерии. |
The instructions were still in the English language, but soldiers used French. |
Обучение солдат проводилось на английском языке, но в быту солдаты говорили по-французски. |
Cato the Elder criticizes the consul Marcus Fulvius Nobilior for giving awards to Roman soldiers for doing ordinary tasks such as digging wells. |
Катон Старший критикует консула Марка Фульвиуса Нобилиора за награждение римских солдат за выполнение обычных задач, таких как рытье колодцев. |
You can meet Vikings, musketeers as well as soldiers of World War II at their festivals. |
На их фестивалях можно встретить и викингов, и мушкетёров, и солдат Второй мировой войны. |
Richard mobilised 4,000 soldiers to restore order. |
Для наведения порядка Ричард мобилизовал около 4000 солдат. |
Two can play at that game, soldier. |
Ну что, повоюем, солдат. |