| The bridge, across the North Platte River near present-day Casper, Wyoming, was guarded by 120 soldiers. | Мост через реку Норт-Платт, неподалеку от современного города Каспер, штат Вайоминг, охраняли 120 солдат. |
| Francisco de Moura Rollim, appointed governor of Salvador by Fadrique de Toledo, remained in the town with a garrison of 1,000 Portuguese soldiers. | Франсиско де Моура Роллим, назначенный Толедо губернатором Салвадора, остался в городе с гарнизоном из 1000 португальских солдат. |
| Documents captured after the event showed that North Korean Army leaders were aware of-and concerned about-the conduct of some of its soldiers. | Захваченные после инцидента документы показывают, что лидеры северокорейской армии были осведомлены и беспокоились о поведении некоторых своих солдат. |
| He regularly toured the regions to visit the soldiers and enquire about their families and conditions. | Он регулярно совершал поездки по регионам, посещал солдат и интересовался условиями их службы. |
| Almost 3,000 additional soldiers were reported to have been deployed, but their exact locations were withheld. | Почти 3000 солдат, как сообщалось, были развернуты, но их точное местонахождение было неизвестно. |
| He was killed when a Castilian soldier saw him move and ran him through with a spear. | Он был убит, когда кастильский солдат заметил движение и пронзил тело копьем. |
| The assault failed and the British forces lost three ships and several hundred soldiers and Marines. | Рейд закончился провалом, и британские силы потеряли три корабля и сотни солдат и моряков. |
| About 45 soldiers of the battalion command group and 20 South Korean recruits were in position there at the time. | В то время на позиции находились 45 солдат из батальонной командной группы и 20 южнокорейских рекрутов. |
| The regiment is composed of four battalions including a Primary Reserve battalion, for a total of 2,000 soldiers. | Полк состоит из четырёх батальонов, в том числе батальон основного резерва, совокупной численностью 2000 солдат. |
| The Portuguese introduced mercenaries into Timor communities and Timor chiefs hired Portuguese soldiers for wars against neighbouring tribes. | Португальцы ввели институт наёмников в тиморские общины и вожди тиморских племён нанимали португальских солдат для войн против соседних племён. |
| This army of tribesmen killed or captured some 1,500 Japanese soldiers. | Эта армия дикарей убила или захватила в плен около 1500 японских солдат. |
| In another case, Japanese troops gathered 1,300 Chinese soldiers and civilians at the Taiping Gate and killed them. | В другом случае японцы собрали 1300 китайских солдат и гражданских около Тайпинских ворот и убили их. |
| On 12 November, the Americans completely overran and killed all the remaining Japanese soldiers left in the pocket. | 12 ноября американцы полностью захватили японские позиции и уничтожили всех оставшихся японских солдат, попавших в котёл. |
| Philip sent soldiers to support Arnulf including a contingent of ten Norman knights led by William FitzOsborn. | Филипп послал солдат для поддержки Арнульфа, в том числе контингент из десяти нормандских рыцарей во главе с Уильямом Фиц-Осберном. |
| There he conducts surgeries on the spot and makes charitable donations of medicines and military uniforms to Ukrainian soldiers. | Там он проводит операции на месте, а также спонсирует медикаментами и военным обмундированием украинских солдат. |
| Large families and a reversion to traditional gender roles were seen as essential, not least as a means of breeding future soldiers. | Большое число семей и возвращение к традиционным гендерным ролям рассматривались как важнейшие средство воспитания будущих солдат. |
| Their mission included bringing a demolition team and dozens of South Vietnamese soldiers to destroy enemy sampans, structures and bunkers. | Их миссия включала доставку команды подрывников и нескольких десятков южновьетнамских солдат для уничтожения вражеских сампанов, построек и бункеров. |
| On the island stood the ancient Anjidiv Fort, defended by a platoon of Goan soldiers of the Portuguese Army. | На острове находится древняя крепость Анджидив, её защищал взвод гоанских солдат португальской армии. |
| The offspring are divided into workers who care for the young and predominantly male soldiers who protect the colony with their huge claws. | Потомки подразделяются на рабочих, которые заботятся о потомстве и солдат, в основном самцов, защищающих колонию своими большими клешнями. |
| Trusting in the superiority of his soldiers, he divided his army into 12 columns and advanced without the protection of the artillery. | Уверенный в превосходстве своих солдат, он разделил свою армию на 12 отрядов и предпринял атаку без поддержки артиллерии. |
| The instructions were still in the English language, but soldiers used French. | Обучение солдат проводилось на английском языке, но в быту солдаты говорили по-французски. |
| Cato the Elder criticizes the consul Marcus Fulvius Nobilior for giving awards to Roman soldiers for doing ordinary tasks such as digging wells. | Катон Старший критикует консула Марка Фульвиуса Нобилиора за награждение римских солдат за выполнение обычных задач, таких как рытье колодцев. |
| You can meet Vikings, musketeers as well as soldiers of World War II at their festivals. | На их фестивалях можно встретить и викингов, и мушкетёров, и солдат Второй мировой войны. |
| Richard mobilised 4,000 soldiers to restore order. | Для наведения порядка Ричард мобилизовал около 4000 солдат. |
| Two can play at that game, soldier. | Ну что, повоюем, солдат. |