You can't expect child soldiers to forget what they've been taught. |
Нельзя думать, что бывший солдат забудет о том, о чём его учили. |
She depends on her soldiers to feed her. |
Она зависит от солдат, которые её кормят. |
Thousands of soldiers and innocent are dead. |
Тысячи солдат и невинных людей погибли. |
It says it Juri Jegi, soldier of the Soviet Army who was killed in fighting your brother. |
Пишет тебе Юри Йыги, солдат Советской Армии, который убил в бою твоего брата. |
Your soldiers won't be getting hit on all four sides. |
Тогда на твоих солдат не нападут со всех сторон сразу. |
Can't fight him directly or we risk losing what few soldiers we have left. |
Не можем напасть в открытую, иначе мы потеряем и тех солдат, что остались. |
[Soldier, Rifle Cocking] Stop the car, sir. |
[Солдат, щелкает затвором] Остановите автомобиль, сэр. |
You're a good soldier for your president... but Talia Petrova is an innocent girl and Peter Buckley is a high value spy. |
Вы хороший солдат своего президента... но Талия Петрова - невинная девушка, а Питер Бакли - высококлассный шпион. |
I line them up like soldiers. |
Как солдат, расставлю все вещи. |
Because I'm a soldier ready to die for his cause. |
Потому что я солдат, готовый умереть за свое дело. |
Rowan: You know what I want, soldier. |
Ты знаешь, что мне нужно, солдат. |
I was one of the American soldiers who liberated you. |
Я была одной из американских солдат, которые вас освободили. |
Like when a soldier goes missing, or a relative slips into dementia. |
Например, как солдат, пропавший без вести, или родственник, который постепенно становится сумасшедшим. |
A soldier is buried where he dies. |
Солдат хоронят там, где они погибают. |
Many poured out into the street to greet our brave soldiers... and to express gratitude and relief for their liberation. |
Люди заполонили улицы, чтобы поприветствовать наших храбрых солдат и выразить благодарность и признательность за своё освобождение. |
We spent billions developing this simple enzyme, to debilitate soldiers taking drugs for gravity sickness. |
Мы потратили миллиарды, чтобы разработать этот простой энзим, лишающий сил солдат, принимающих лекарства от гравитационной болезни. |
I've heard of soldiers getting shot even in the base. |
Знаю про солдат, которые были застрелены в казарме. |
UNDP has also assisted in the organization and implementation of training programmes for the reintegration of demobilized soldiers. |
ПРООН также оказывает поддержку в организации и осуществлении программ подготовки с целью реинтеграции демобилизованных солдат. |
One soldier was also slightly hurt. |
Один солдат также был легко ранен. |
The soldier fired a few shots in the air and the assailant fled. |
Солдат сделал несколько предупредительных выстрелов в воздух, и нападавший скрылся. |
A soldier was reported to have been seriously injured. |
По сообщениям, серьезные ранения получил один из солдат. |
A soldier was also injured in the incident when his vehicle was stoned. |
Кроме того, один из солдат получил ранение, когда его автомобиль забросали камнями. |
A soldier was lightly injured by a stone in the Shabura area. |
В районе Шабуры брошенным камнем был слегка ранен солдат. |
Tina was arrested in May 1990 for throwing stones at soldiers and for injury. |
Тина был арестован в мае 1990 года за забрасывание камнями солдат и нанесение телесных повреждений. |
Four days later, my pharmacy and the warehouse were totally cleaned out by the tax authorities who came supported by 50 soldiers. |
Спустя четыре дня моя аптека и складское помещение были полностью очищены налоговыми властями, которые пришли в сопровождении 50 солдат. |