I'm not calling soldiers away from active duty overseas. |
Я не стану отзывать солдат от прохождения службы за рубежом. |
You could train soldiers in techniques for tracking and apprehending insurgents. |
Ты мог бы обучать солдат технике слежки и задержания мятежников. |
Different story when she needs a soldier. |
Но когда нужен солдат, разговор другой. |
He's a soldier, government-issue trained killing machine. |
Он солдат, казённая натренированная машина для убийств. |
Moving up the ladder, you have the "soldier". |
Затем - "солдат", должность более ответственная. |
One of Li'l Z's soldiers kicked me. |
"Солдат" Малыша Зе ударил меня. |
Your request does you credit, soldier. |
Просьба делает тебе честь, солдат. |
Now I am the captain, and he is the soldier. |
Теперь я - капитан, а он мой солдат. |
We treat returning soldiers for T.B.I. |
Мы проводим реабилитацию солдат после черепно-мозговой травмы. |
Pay attention, soldier, because it is happening now. |
Будь внимательнее солдат, потому что это происходит сейчас. |
Eyes on the prize, soldier. |
Не отвлекайся от цели, солдат. |
So let's propose a cease-fire before hundreds of Ukrainian and Russian soldiers die at Mariupol. |
Давайте предложим прекратить огонь, пока сотни украинских и русских солдат не погибли под Мариуполем. |
The soldier I told you about. |
Солдат о котором я тебе рассказывала. |
I'm a soldier, sir, not a bloody clerk. |
Я солдат, сэр, а не паршивый клерк. |
No, Ariosto, but I doubt many soldiers can recite it from memory besides him. |
Нет, Ариосто, но сомневаюсь, что много солдат в состоянии декламировать это, кроме него. |
75,000 American soldiers are throwing themselves into enemy fire, and you're abandoning ship. |
75 тысяч американских солдат бросились под вражеский огонь, а вы покидаете корабль. |
No, not the colonel, soldier. |
Полковник здесь не причем, солдат. |
That soldier had been on top of the bomb. |
Наш солдат был прямо над бомбой. |
Depending, of course, on how many of the wretched rebels we can deliver from his Majesty's over zealous soldiers. |
Зависит, конечно, от того сколько несчастных мятежников мы можем освободить от его Величества и его рьяных солдат. |
He seeked forgiveness, and he claims to endeavor to improve the lives of his child-soldiers. |
Он ищет прощения, и утверждает, что старается улучшить жизни своих несовершеннолетних солдат. |
If you're a soldier and you go to fight the war, they tell you to kill plenty then. |
Если ты солдат, и идешь сражаться на войну, то тебе приказывают убивать многих тогда. |
Look, I'm not your soldier, Alex. |
Послушай, я не твой солдат, Алекс. |
Our political officers go along with the vanguard units, inspiring soldiers to heroic deeds. |
Наши политработники всё время идут с передовыми отрядами, воодушевляют солдат на подвиги. |
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. |
Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат. |
They don't say if it was an employee, recruit, or a soldier. |
Тут не сказано был ли это работник, новобранец, или солдат. |