Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Soldier, you think this is a game? Солдат, ты думаешь это игрушки?
And that I shall at all times be ready, as a brave soldier, to give my life for this oath... И как храбрый солдат буду всегда готов... пожертвовать своей жизнью во имя этой присяги .
Your last name's Strange? - She's all yours, soldier. Да, она вся твоя, солдат.
At Rustchuk, Kamensky used his soldiers, and I, patience and time. Каменский на Рущук солдат послал, а я - терпение и время.
"N.V.A. Soldier Deserts After Reading Pamphlets." Солдат Северного Вьетнама дезертирует, прочитав листовки.
You stand a soldier now, and deserve to be treated as any other. Теперь ты солдат, на равном положении с остальными.
You're a soldier, and you're very humble, Nick. Ты - солдат, и ты очень скромный, Ник.
On February 10, 1756, a combined force of 3,000 Spanish and Portuguese soldiers fought the Guaraní at the battle of Caiboaté. В феврале 1756 года объединённая армия из 3000 испанских и португальских солдат атаковала поселения.
As he moved down the hill with his heavy burden, he was attacked by 2 enemy soldiers with fixed bayonets. При движении вниз по склону с тяжёлой ношей его атаковали штыками двое вражеских солдат.
At dawn on 8 February, the U.S. Army forces on both coasts resumed their advances, encountering only a few sick and dying Japanese soldiers. На рассвете 8 февраля солдаты армии США с обоих берегов продолжили наступление, встречая только тяжелобольных и мёртвых японских солдат.
On 4 August, the death toll had risen to 17 soldiers, 50 civilians and 50 militants. 4 августа список убитых повысился до 17 солдат, 50 гражданских лиц и 50 бойцов.
On 3 April 1936, thousands of soldiers of the Ethiopian Empire were killed with poison gas all around Lake Ashenge. З апреля 1936 года тысячи солдат Эфиопской империи погибли у озера от отравления ядовитым газом.
Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here. Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять, ...но через пару часов стемнеет.
You take that road, Soldier Blue, and you'll get your father coming out here to bury you. Если ты пойдёшь по этой дороге, солдат, ...то твой отец приедет тебя хоронить.
How do they smell to you, soldier? Почему они выбрали тебя, солдат?
A soldier won't lie to his girl, Солдат не хочет обманывать свою девушку,
I'm not a soldier, I'm a cook. Я не солдат, я повар.
A soldier found Val and took her up to the mother ship. Солдат нашел Вэл и забрал ее на материнский корабль
The island's inhabitants were, like most Catalans pro-Austria, and greeted the British and Dutch soldiers as liberators. Жители острова были, как и большинство каталонцев, настроены про-габсбургски и приветствовали британских и голландских солдат как освободителей.
What's new on the front, soldier? Что нового на фронте, солдат?
Six thousand soldiers home from the war, new uniforms on the road, a force to police it, all of it. Шесть тысяч солдат вернулись с войны домой, и в новой форме патрулируют каждую дорогу.
Before the championship baffle, we'll bring you a special bout, featuring Charlie Harvey's soldier boy, Corn Griffin. Перед основным поединком мы представляем вам специальный бой, в котором выступит солдат Чарли Харвея, Корн Гриффин.
Little soldier, you've got no money. Маленький солдат, у тебя нет денег
What are we talking - about here? - Steve, this is proof that Margot Al-Harazi commandeered Tanner's drone and used it to kill those soldiers. Стив, это доказательство, что Марго Аль-Харази захватила беспилотник Таннера и с помощью него убила солдат.
Not a soldier, but a real sailor! Не солдат, а настоящий моряк!