Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
In spite of extensive commitments, the use of children as soldiers shows little sign of diminishing. Несмотря на многочисленные обещания, масштабы использования детей в качестве солдат снижаются очень медленно.
The conduct of soldiers at the checkpoints is often rough. Поведение солдат на контрольно-пропускных пунктах нередко является грубым.
In the process more than 700 soldiers and officers of Pakistan's Armed Forces have lost their lives. В ходе этого погибло более 700 солдат и офицеров пакистанских вооруженных сил.
Some 20 soldiers then conducted a detailed search of the area. Примерно 20 солдат затем совершили тщательный осмотр этого района.
The military officer in charge of the detachment and two soldiers were killed in the attack. Во время нападения погибли офицер, командовавший этим подразделением, и двое солдат.
The insurgents, however, met with serious resistance from the Azerbaijani soldiers. Однако повстанцы натолкнулись на серьезное сопротивление азербайджанских солдат.
A remaining concern is the lack of adequate housing for soldiers, particularly in outlying areas of the country. Нерешенной остается проблема отсутствия надлежащего жилья для солдат, особенно в отдаленных районах страны.
I have been encouraged by their support of my calls for the release of captured soldiers and prisoners. Меня воодушевляет их поддержка моего призыва к освобождению захваченных солдат и пленных.
On 21 October, 40 armoured vehicles and several hundred Russian soldiers entered the territory of Akhalgori District from Tskhinvali. 21 октября из Цхинвали на территорию Ахалгорского района прибыло 40 бронемашин и несколько сотен российских солдат.
On May 31, the Ministry of Defense of Russia brought to Abkhazia 400 soldiers of the 76th Division of the Volgograd Railway troops. 31 мая министерство обороны России перебросило в Абхазию 400 солдат 76й дивизии железнодорожных войск.
It is not enough to take this weapon out of the hands of the soldiers. «Недостаточно изъять это оружие из рук солдат.
Hundreds of shells were found on its roof after the soldiers left. После ухода солдат на крыше здания были обнаружены сотни гильз.
Satellite imagery provided by UNOSAT at the Mission's request is consistent with the soldiers' testimonies. Предоставленные ЮНОСАТ по просьбе Миссии снимки со спутников согласуются со свидетельскими показаниями солдат.
The soldier told him to keep quiet or he would be shot. Солдат приказал ему замолчать, пригрозив пристрелить его.
By this time there were some 40 soldiers in the house. На тот момент в доме находилось около 40 солдат.
When a soldier cracks up, it's impossible for everyone. Когда солдат сломлен, это становится невыносимым для всех.
Your cell is responsible for a suicide bomb that killed three U.S. soldiers in Fallujah. Ваша группа ответственна за смертника, который убил троих американских солдат в Эль-Фаллуджи.
I'm sorry for the soldiers, but I deliver vegetables. Мне жаль солдат, но я доставлял овощи.
You're such a crack soldier, you can figure a way out. Ты же такой первоклассный солдат, сумеешь найти выход.
In 1942 dropped in Poland, a KED YW soldier. В 42-м сброшен над Польшей, солдат СКВ.
A good soldier never leaves a man behind. Хороший солдат никогда не оставляет человека.
And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes. Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат - очень скучно и утомительно для глаз.
And I noticed a few soldiers in the town. И я заметил несколько солдат в городе.
It's a harnessed soldier fighting for the Espheni. Это заарканенный солдат, сражающийся за эсфени.
I wanted to save her from the soldiers. Я хотела спасти ее от солдат.