In spite of extensive commitments, the use of children as soldiers shows little sign of diminishing. |
Несмотря на многочисленные обещания, масштабы использования детей в качестве солдат снижаются очень медленно. |
The conduct of soldiers at the checkpoints is often rough. |
Поведение солдат на контрольно-пропускных пунктах нередко является грубым. |
In the process more than 700 soldiers and officers of Pakistan's Armed Forces have lost their lives. |
В ходе этого погибло более 700 солдат и офицеров пакистанских вооруженных сил. |
Some 20 soldiers then conducted a detailed search of the area. |
Примерно 20 солдат затем совершили тщательный осмотр этого района. |
The military officer in charge of the detachment and two soldiers were killed in the attack. |
Во время нападения погибли офицер, командовавший этим подразделением, и двое солдат. |
The insurgents, however, met with serious resistance from the Azerbaijani soldiers. |
Однако повстанцы натолкнулись на серьезное сопротивление азербайджанских солдат. |
A remaining concern is the lack of adequate housing for soldiers, particularly in outlying areas of the country. |
Нерешенной остается проблема отсутствия надлежащего жилья для солдат, особенно в отдаленных районах страны. |
I have been encouraged by their support of my calls for the release of captured soldiers and prisoners. |
Меня воодушевляет их поддержка моего призыва к освобождению захваченных солдат и пленных. |
On 21 October, 40 armoured vehicles and several hundred Russian soldiers entered the territory of Akhalgori District from Tskhinvali. |
21 октября из Цхинвали на территорию Ахалгорского района прибыло 40 бронемашин и несколько сотен российских солдат. |
On May 31, the Ministry of Defense of Russia brought to Abkhazia 400 soldiers of the 76th Division of the Volgograd Railway troops. |
31 мая министерство обороны России перебросило в Абхазию 400 солдат 76й дивизии железнодорожных войск. |
It is not enough to take this weapon out of the hands of the soldiers. |
«Недостаточно изъять это оружие из рук солдат. |
Hundreds of shells were found on its roof after the soldiers left. |
После ухода солдат на крыше здания были обнаружены сотни гильз. |
Satellite imagery provided by UNOSAT at the Mission's request is consistent with the soldiers' testimonies. |
Предоставленные ЮНОСАТ по просьбе Миссии снимки со спутников согласуются со свидетельскими показаниями солдат. |
The soldier told him to keep quiet or he would be shot. |
Солдат приказал ему замолчать, пригрозив пристрелить его. |
By this time there were some 40 soldiers in the house. |
На тот момент в доме находилось около 40 солдат. |
When a soldier cracks up, it's impossible for everyone. |
Когда солдат сломлен, это становится невыносимым для всех. |
Your cell is responsible for a suicide bomb that killed three U.S. soldiers in Fallujah. |
Ваша группа ответственна за смертника, который убил троих американских солдат в Эль-Фаллуджи. |
I'm sorry for the soldiers, but I deliver vegetables. |
Мне жаль солдат, но я доставлял овощи. |
You're such a crack soldier, you can figure a way out. |
Ты же такой первоклассный солдат, сумеешь найти выход. |
In 1942 dropped in Poland, a KED YW soldier. |
В 42-м сброшен над Польшей, солдат СКВ. |
A good soldier never leaves a man behind. |
Хороший солдат никогда не оставляет человека. |
And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes. |
Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат - очень скучно и утомительно для глаз. |
And I noticed a few soldiers in the town. |
И я заметил несколько солдат в городе. |
It's a harnessed soldier fighting for the Espheni. |
Это заарканенный солдат, сражающийся за эсфени. |
I wanted to save her from the soldiers. |
Я хотела спасти ее от солдат. |