Distressed, the complainant and his father called out to the soldiers, who then shone a torch at them. |
Пораженные увиденным, заявитель и его отец окликнули солдат, которые в ответ направили на них свой фонарь. |
More than 7,700 SPLA officers and soldiers benefited from UNMISS-supported sensitization sessions on the protection of children and prevention of recruitment. |
При поддержке МООНЮС была проведена разъяснительная работа по вопросам защиты детей и предупреждению вербовки среди более чем 7700 офицеров и солдат НОАС. |
Promote adaptation with disarmed soldiers in terms of lifestyle as well as psychological aspects |
содействовать адаптации разоружаемых солдат к новому образу жизни с учетом психологических аспектов; |
Dismissal from the national army of the 566 soldiers who mutinied |
566 взбунтовавшихся солдат были уволены из национальных вооруженных сил; |
A van carrying an officer and five soldiers of the Ministry of the Interior from the courthouse in Damascus to Yabrud was intercepted by an armed gang near Yabrud. |
В окрестностях Ябруда вооруженная банда напала на фургон, перевозивший офицера и пять солдат министерства внутренних дел из суда в Дамаске в Ябруд. |
Direct assistance in the creation of M23 through the transport of weapons and soldiers through Rwandan territory |
оказание прямой поддержки созданию «М23» путем перевозки оружия и солдат по территории Руанды; |
The tank trained its cannon on Lebanese territory and eight soldiers stepped out and headed in the direction of the river bank. |
Танк навел дуло своего орудия на ливанскую территорию, при этом из танка вышли восемь солдат и направились к берегу реки. |
Averages of 15,000 to 20,000 soldiers are in training every day and 8,000 complete training every month. |
В среднем каждый день подготовку проходят от 15000 до 20000 солдат и ежемесячно 8000 заканчивают подготовку. |
Only one of the hand grenades exploded, leaving a Kosovo Force (KFOR) soldier slightly injured. |
Разорвалась только одна из гранат, и один солдат из рядов Сил для Косово (СДК) был легко ранен. |
The tank trained its gun on the Lebanese soldiers at the lam-mim-5 observation post, while the patrol members photographed Lebanese territory. |
Танк развернул свое орудие в сторону ливанских солдат на наблюдательном пункте в точке «лям-мим-5», при этом члены патруля фотографировали ливанскую территорию. |
The graves of Russian soldiers whose bravery brought Crimea into the Russian empire are also in Crimea. |
В Крыму - могилы русских солдат, мужеством которых Крым в 1783 году был взят под Российскую державу. |
Three of the soldiers then crossed the Blue Line by a distance of about two metres for five minutes. |
Затем трое из солдат перешли «голубую линию», продвинувшись примерно на два метра, и задержались там на пять минут. |
One of the soldiers trained his rifle on the team for 30 seconds using laser sights. |
Один из солдат в течение 30 секунд целился в патрульных из винтовки с лазерным прицелом. |
Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 150 metres, without crossing the withdrawal line. |
Из машин высадились семь солдат, которые открыли ворота и прошли за техническое ограждение на расстояние примерно 150 метров, не пересекая линию отхода. |
Six soldiers stepped out and patrolled on foot, proceeding some 500 metres towards point shin-28, East Udaysah 2. |
Из машин высадились шесть солдат, которые прошли примерно 500 метров к точке «Шин-28» (Восточная Эль-Удейса-2). |
In order to motivate troops, in 2013 the FDLR leadership decided to promote all soldiers below and at the grade of colonel. |
Чтобы придать боевикам мотивацию, в 2013 году руководство ДСОР решило повысить в звании всех солдат и офицеров, имеющих звание полковника и ниже. |
They complied, resulting in a brief shoot-out, in which several FARDC soldiers and Mai Mai members were killed or injured. |
Те подчинились, в результате чего произошла короткая перестрелка, в ходе которой несколько солдат ВСДРК и членов группы «майи-майи» были убиты или ранены. |
In Duk and Ayod counties, between 1,000 and 1,500 SPLA soldiers reportedly abandoned their posts because their salaries had not been paid. |
В округах Дук и Айод от 1000 до 1500 солдат НОАС покинули, согласно сообщениям, свои посты по причине невыплаты им денежного довольствия. |
Evacuated the three wounded Chadian soldiers from Aguelhok to Kidal in a French medical evacuation helicopter |
эвакуировала трех раненых чадских солдат из Агельхока в Кидаль на французском вертолете медицинской эвакуации; |
We observed that the garrison has five officers and a substantial number of soldiers who are deployed in defensive roles around the region. |
Нам известно, что в гарнизоне служат пять офицеров и значительное число солдат, которые были развернуты в районе для выполнения функций по защите. |
The UNAMID Child Protection Section has been working directly and extremely effectively with the Government and armed opposition groups to eliminate the use of child soldiers. |
Секция по защите детей ЮНАМИД напрямую и чрезвычайно эффективно сотрудничает с правительством и вооруженными оппозиционными группами в целях прекращения использования детей в качестве солдат. |
The alleged attack started with a number of objects being fired at the soldiers, one of which fell about 5 metres away from them. |
Предполагаемое нападение началось с того, что в солдат полетели несколько предметов, один из которых упал примерно в пяти метрах от них. |
The object was collected by one of the soldiers and later seen and assessed by the United Nations Mission. |
Предмет был подобран одним из солдат, и позднее Миссия Организации Объединенных Наций осмотрела его и провела оценку. |
In that same afternoon, an additional nine soldiers without any records of previous treatments arrived at the emergency room of Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital. |
Во второй половине этого же дня еще девять солдат без истории заболеваний были доставлены в отделение экстренной помощи Военного госпиталя им. мученика Юсефа эль-Азмы. |
The boy turned away and started running toward the village when another soldier fired three bullets, hitting him in the head and back. |
Подросток развернулся и побежал обратно в сторону поселка, в этот момент другой солдат произвел три выстрела, поразивших подростка в голову и в спину. |