Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
Your soldier gave the impression it distinguished you for some time. Ваш солдат дал понять, что шрам с вами долгое время.
He sends his soldiers to die, but it was only a diversionary tactic. Он послал своих солдат на смерть, он обещал присоединиться к ним, но это был только отвлекающий маневр.
They will be there tomorrow and they will outnumber the soldiers. Завтра они придут туда и их будет больше, чем солдат.
Bronn is merely a soldier following my orders. Бронн лишь солдат, выполняющий мои приказы.
Master Fox, take this medicine for your fellow soldiers. Господин Ву, примите это лекарство, для ваших солдат.
We have former soldiers, unemployed, falling into lives of poverty and crime. Полно бывших солдат, оставшихся без работы, скатившихся до нищеты и преступлений.
Well, Tasha's the best soldier that I know, Sir. Таша - лучший солдат, которого я знаю, сэр.
I'm the only soldier that she knows. Я единственный солдат, которого ты знаешь.
I'm a racer now, not a soldier. Я гонщик, а не солдат.
A Jem'Hadar soldier has just approached my position, sir. Солдат джем'хадар только что подошел к моей позиции, сэр.
There's a whole section of the military dedicated to returning soldiers killed in combat to their families for burial. Существует целое подразделение военных, занимающееся возвращением солдат, убитых в бою, их семьям для похорон.
You did not prevent it because you knew the soldier had it coming. Вы не предотвратили его, потому что знали, солдат это заслужил.
Every soldier will donate his rum ration to you. Пусть каждый солдат пожертвует вам свою порцию рома.
Without soldiers, Elizabeth, we die. Без солдат, Элизабет, мы умрём.
You would sooner 100 soldiers in charge than 100 fellow convicts. Уж лучше иметь на службе 100 солдат, чем команду из 100 каторжников.
I would rate you above average, soldier. Я бы оценил тебя выше среднего, солдат.
He's a frozen soldier from 1918. Он замороженный солдат из 1918 года.
1918, this place was full of wounded soldiers. В 1918 году это место было полно раненых солдат.
A million British soldiers killed during the Great War. Миллион Британских солдат, убитых во время Великой Войны.
Lots of soldiers who were shell-shocked recovered enough to be sent back to the Front. Множество солдат, контуженных ранее, приходили в себя достаточно, чтобы их вернули на Фронт.
They have about 14,000 soldiers in the border zone, 75 tanks and 25-27 rocket launchers. У них примерно 14000 солдат в приграничном зоне, 75 танков и 25-27 ракетных установок.
But... I'm not a soldier, really. Но, я ведь не солдат, правда.
The Hungarians are retreating and looking for soldiers. Венгры отступают и изымают все для солдат.
A soldier never says sorry to his enemy. Солдат никогда не просит прощения у врага.
I will not barter for the loyalty of your soldiers. Но я не стану изменять ради преданности твоих солдат.