Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
He supervised the purification of the army from Prokornilovski-tuned officers and released the soldiers arrested earlier for the revolutionary propaganda. Руководил очищением армии от прокорниловски настроенных офицеров, освободил из-под стражи солдат, арестованных ранее за революционную пропаганду.
In the East India Company's Army, no Indian soldier could attain a rank greater than that equivalent to a subaltern or senior warrant officer. В армии Ост-индской кампании индийский солдат не мог достигнуть ранга выше чем субалтерн-офицер или старший прапорщик.
Of the 1,400 Russian and Armenian officers and soldiers defending the fort, 1,100 were killed and the survivors were injured. Из 1400 оборонявших форт русских офицеров и солдат погибло 1100, оставшиеся в живых были ранены.
The Campaign on the Eastern Front caused the death or dispersion of approximately 77,000 soldiers, with more than 39,000 injured. Кампания на Восточном фронте привела к гибели около 77000 солдат и более 39000 получили ранения.
After a few in-game days, the captured soldier will become a member of Snake's team. По прошествии определённого игрового времени захваченный солдат становится членом отряда Снейка.
A third claim, by Morrison, was that McCrae worked on the poem as time allowed between arrivals of wounded soldiers in need of medical attention. По третьему утверждению, Маккрей создавал свой текст на работе, между прибытиями раненых солдат, нуждавшихся в его помощи.
Hoboken became the major point of embarkation and more than three million soldiers, known as "doughboys", passed through the city. Хобокен стал основной точкой отправки более чем трёх миллионов солдат, известных как «doughboys».
Coelho noted that perceptions of African soldiers varied a good deal among senior Portuguese commanders during the conflict in Angola, Guinea and Mozambique. Коэлью отметил, что восприятие роли африканских солдат среди португальских командиров во время конфликта в Анголе, Гвинее и Мозамбике существенно менялось.
You are a soldier on the front line of finance. Ты солдат на финансовой передовой. (усмехается)
You guys remind me of those Japanese soldiers left on deserted islands... who think World War II is still going on. Вы похожи на тех японских солдат на островах, ...не знающих, что война кончена.
The soldier would open the grenade, it wouldn't work. Солдат бросает гранату, она не сработает.
'T was the same in the eyes of the soldiers of our war. То же было на лицах солдат нашей войны.
Which enemy soldiers did you have in mind? Солдат какого противника ты имеешь в виду?
It could be... the police's revenge for the massacre of the raid soldiers Это могла быть месть ведомства за резню солдат.
Your son and Otis Blake were killed by an ex-soldier called Dean Warns. Твоего сына убил скорее всего бывший солдат по имени Дин Уорнс.
But I am first and foremost a soldier Serving the republic of india. Но прежде всего - я солдат, состоящий на службе Индии.
Why were you firing on my soldiers? Почему вы стреляли в наших солдат?
You best not let your mouth overload your tail there, soldier, or this could go south real quick. Лучше попридержи свой язык солдат, или он тебя до добра не доведет.
The second soldier was tag number 4077, also from near the Seine. Второй солдат носил номер 4077, мобилизовался из того же департамента.
No, no, he was always very buttoned-up and very neat, like a soldier. Он всегда был очень аккуратен и подтянут, как солдат.
Why is that soldier strapped to an explosive device? Почему этот солдат привязан к взрывчатому устройству?
A soldier forgot to carry his gun into battle? Солдат забыл взять в бой своё оружие?
This is the part where we defeat Chaotica's soldiers, steal their uniforms, and make our way through the underground caverns. В этой главе мы побеждаем солдат Хаотика, крадем их униформы и пробираемся через подземные пещеры.
You wouldn't by any chance know how many soldiers in the garrison? Вы случайно не знаете, сколько в гарнизоне солдат?
You were a student and then a reporter, but you were never a soldier. Ты была ученицей, репортером, но ты не солдат.