| On 17 November 1915 Anglia was returning from Calais to Dover, carrying 390 injured officers and soldiers. | 17 ноября 1915 года «Англия» возвращалась из Кале в Дувр, имея на борту 390 раненых офицеров и солдат. |
| The Marines had suffered 10 killed in the day's actions and estimated that they had killed 120 Japanese soldiers. | Морские пехотинцы потеряли 10 человек в дневных боях и оценили свои результаты в 120 убитых японских солдат. |
| ISS was also blamed for a roadside bomb in Galgala on 23 April that killed 8 soldiers and injured 3 others. | ИГ были также обвинены во взрыве бомбы на обочине дороги в Галгале 23 апреля, которая убила 8 солдат и ранила 3 других. |
| The passing motorist she killed was one of those soldiers, who used the stolen gold to build a financial empire. | Проезжающий автомобилист, которого она убила, - один из тех солдат, использовавших украденное золото, чтобы построить финансовую империю. |
| About one-third of the Egyptian soldiers surrendered and were later freed, while all the officers were killed. | Около трети египетских солдат сдались в плен и были позже освобождены, в то время как все офицеры были убиты. |
| With only 2,500 soldiers in East Africa, Germany hardly changed the social structures in much of the region, especially in Rwanda. | Имея всего 2500 солдат в Восточной Африке, Германия мало что смогла сделать для изменения социальной структуры в регионе. |
| During a 2001 interview, Williams spoke of suffering through mud and freezing rain, and sheltering in trenches among the corpses of dead German soldiers. | В 2001 году в своём интервью Уильямс говорил о страданиях, грязи и ледяном дожде, о поиске убежища в окопах среди трупов мёртвых немецких солдат. |
| The story goes that news had come that a Swiss soldier was lost in the mountains. | Говорят, что в монастырь пришла новость, что швейцарский солдат погиб в горах. |
| The male inhabitants of Breda between 20 and 70 years, about 1,800 men, were armed to support the soldiers. | Мужское население Бреды в возрасте между 20-ю и 70-ю годами, численностью около 1800 человек, было вооружено и поддерживало солдат... |
| He joined the king on an expedition to the Continent in 1416, and sent a minor contingent of soldiers the next year. | Он сопровождал короля в его военной экспедиции на континент в 1416 году, а вследующем послал туда небольшой контингент солдат. |
| By 1942 there were over 30,000 British soldiers, sailors, and airmen on the Rock. | К 1942 году на скале было размещено более 30 тыс. британских солдат, моряков и лётчиков. |
| Barr estimated that at least 14 Mexican soldiers were killed, with an additional 39 wounded, several of whom died later. | Варр установил, что, по меньшей мере, 14 мексиканских солдат были убиты, 39 ранено, некоторые из раненых позже скончались. |
| Davros' army (consisting of Kiston, a soldier and two Daleks) is growing and he dispatches his Daleks to Earth. | Армия Давроса (Кистон, солдат и два далека) растет, и он отправляет своих далеков на Землю. |
| When I appear they give the excuse that they saw two Chinese soldiers climb over the wall. | Когда я показался, они сказали, что, якобы, видели, как стену перелезают двое китайских солдат. |
| In 2018, more than 500 people (including civilians, soldiers and militants) were killed in the violence. | В 2018 году были жестоко убиты более 500 человек (включая мирных жителей, солдат и боевиков). |
| In the 1950s, kilted soldiers on parade would be checked by the Sergeant Major using a mirror on the barracks floor. | В 1950-х солдат в килтах на параде должен был проверять старший сержант с помощью зеркала, расположенного на полу казармы. |
| At the same time, four transport boats came in from the sea and unloaded 40-50 soldiers each on the beach near the Fadeel hotel. | В то же время четыре транспортных судна подошли с моря и выгрузили 40-50 солдат каждый на пляже рядом с отелем Fadeel. |
| On 10 May 1943, U-380 rescued five German soldiers who were escaping from Tunisia in a small boat. | 10 мая 1943 года в Средиземном море U-380 спасла пятерых немецких солдат, плывших из Туниса на маленькой лодке. |
| Out of these 600 soldiers, 500 of them died in war; while the survivors returned to Pakistan or continued to live in Indonesia. | Из 600 солдат - 500 погибли на этой войне, а остальные вернулись в Пакистан или остались жить в Индонезии. |
| In search for a missing colonel in plastic tropical islands, Sarge finds soldiers from all four armies banded together in what is called "the Cult". | В поисках пропавшего полковника на пластических тропических островах Sarge находит солдат из всех четырех армий, объединенных в так называемый «культ». |
| Appian claims that Spartacus executed some 300 captured Roman soldiers to avenge the death of Crixus, forcing them to fight each other to the death as gladiators. | Аппиан утверждает, что Спартак казнил около 300 захваченных римских солдат, чтобы отомстить за смерть Крикса, заставляя их убивать друг друга как гладиаторы. |
| By March 31, 1969, the Biafrans had control over 70% of Owerri while the remaining 300 Nigerian soldiers fled the city on April 25. | К 31 марта 1969 года биафрцы контролировали более 70 % Оверри, а оставшиеся 300 нигерийских солдат и офицеров покинули город 25 апреля. |
| On 10 February, the 30th Infantry Battalion encountered two American soldiers at Yagomai, thereby linking up with the American force at Saidor. | 10 февраля 30-й пехотный батальон встретил в Ягомаи двух американских солдат, тем самым войдя в соприкосновение с американскими силами в Саидоре. |
| He was also thought to have led an ambush against an army helicopter in 1999 in which five soldiers died. | Он также устроил засаду на армейский вертолёт в 1999 г., в результате чего погибло 5 солдат. |
| Out of 12,000 Imperial soldiers that constituted Gallas' army in the summer of 1644, about 2,000 men survived. | Только 2 тысячам солдат из 15 тысяч, составлявших армию Галласа летом 1644 года, удалось спастись. |