Английский - русский
Перевод слова Soldiery
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldiery - Солдат"

Все варианты переводов "Soldiery":
Примеры: Soldiery - Солдат
What kind of soldier are you? Да, что вы за солдат?
You'll have every English soldier within miles! Каждый английский солдат в пределах мили сейчас будет здесь!
If you go to Calais and talk to refugees, you'll meet lawyers, politicians, engineers, graphic designers, farmers, soldiers. Если поехать в Кале и поговорить с беженцами, встретите юристов, политиков, инженеров, графических дизайнеров, фермеров, солдат.
I'm amazed for I'm only a soldier Удивительно! А я всего лишь солдат.
It's the few bad apples, the few rogue soldiers." Это несколько дурных плевел, горсть отбившихся от рук солдат».
A soldier forgetting everything he had been taught because ahead of him lay food and he was so, so hungry. Что солдат забудет всё, чему его учили, потому что из-за сильного голода у него на первом месте будет еда.
That left only two soldiers on the ground and for one of them it was certain death. У подножья осталось двое солдат, и для одного из них это была верная смерть.
And what makes a good soldier, Sharpe? Так что должен уметь хороший солдат, Шарп?
Do you have something to say, soldier? Тебе есть, что сказать, солдат?
So many soldiers and Company men treading heavily in your footsteps, I thought I'd make this place a little less attractive to them. По вашему следу идет столько солдат и работников Компании, я подумал, что надо бы сделать это место для них менее привлекательным.
But I've seen many a good soldier run away and live to fight another day. Но я часто видел, как хороший солдат бежит, а на другой день дерется.
Private PopieIuszko... do you know what a soldier should do when given an order? Рядовой Попелушко, Вы знаете, что должен делать солдат, когда он получает приказ?
Then I know four soldiers this drug has killed. тогда я знаю четырёх солдат, которых убил этот препарат.
I need 16 soldiers advancing towards the south while we rendezvous at the Alpha point here. Мне нужны 16 солдат, продвигающихся на юг, пока мы не встретимся в пункте А вот здесь.
Now, I don't think the soldier who wore it ever took a bullet. Не думаю, что солдат, который его носил, хоть раз поймал пулю.
Though I don't know if I can even become a soldier now. Правда, сейчас я уже не уверен, что из меня выйдет солдат.
You're a soldier, not a nun. Ты солдат, а не сестра милосердия!
I'm telling it for you, soldier Я рассказываю это для вас, солдат.
In sum, you insinuate, that a Russian soldier could act like grandfather То есть ты намекаешь, что русский солдат мог поступить как дед?
One soldier did make it back. ќдин из солдат сумел вернутьс€.
We lost over 500 soldiers protecting a farm. Мы потеряли более 500 солдат, защищая ферму!
The moonlight will reflect off of it, and bad guys will think there are a lot more soldiers than just you four. Лунный свет будет отражаться от него, и плохие парни решат, что у вас больше солдат, чем есть на самом деле.
My scouts tell me that they've got 300 soldiers and not a single gun between them. Мои разведчики доложили, что там 300 солдат, у которых нет ни одного ствола.
All I know is, he's the best soldier I ever saw. Все, что я знаю - он лучший солдат, которого я видел.
The sort that hang around soldiers? Вроде тех, которые бродят вокруг солдат?